Re: [心得] 我也在東京上野車站遇到サツ盤查了

作者: btree ( 道 海 北 在 住)   2008-11-19 11:30:06
遇到這種事情
第一個反應 就是
張開雙嘴 笑
伸手不打笑臉人
而且對方是日本人 一切都是[依法辦法 謝謝指教]
所以你一但有不耐煩或是任何反抗 你就先輸一半
但是你態度客氣 不管他是真的假的警察 對方一時也不能拿你怎麼樣
應 CLK320版友的提醒
在這裡加註 碰到假警察(如果你覺得他是的話) 請哭給他看 博取同情
感謝CLK320版友的再次提醒
在這裡加註 萬一碰到假警察(如果你覺得他是的話) 請同時表現你所有的可能的表情
把對方嚇走 是為上策
第二個就是如上一篇說的
千萬不要說日文 請都用英文
就算你日文溜到傑尼斯的歌都會唱 男女糾察隊的笑話都聽的懂
還可以糾正小豬字幕的翻譯 也不要露餡
就算你的英文比隔壁雙語幼稚園小朋友的英文還差
也請努力擠出幾個單字
日本警察杯杯英文好的沒幾個
他們碰到英文就投降的很多
所以請努力笑著說英文
但是...不要讓他以為你是在笑他的英文...那個會讓情勢逆轉...
第三個 鎮定 跟他慢慢糾纏
大家在台灣大概被詐騙慣了 所以警覺性都很高
在日本 不是說沒有騙人的警察
但是絕大部分都是真的
我曾經一天連續碰過三次
兩個便衣 一個穿制服的 沒辦法 我長的太兇(此兇非比兇...XD)
便衣都會直接出示證件 雖然快到你都看不清他手上真的是拿證件還是西瓜卡
但是我曾經斗膽的說 R U really police? (當然聲音在發抖 但是臉是笑著的)
但是他也很天的 把證件遞給我把玩...XD
碰上了 就當作旅行中的趣聞 不過就是看看你的護照
跟他回警局倒是要謹慎 雖然會奉茶 但是 記得 千萬不要上車
交番到處都有 要求找個最近的去
基本上 真的警察 都只是盤問一下 像原PO來吐吐苦水 真的倒楣碰到壞警察
而且一時未必也都能冷靜對應 大家也不要太為難他了
第四個 順便利用一下警察杯杯
都已經碰上了 有什麼旅行問題通通掏出來問
有次我在池袋被警察盤問 問完後
因為我實在搞不清楚東武西口西武東口這種繞口令的地理位置
於是就順便請教警察杯杯
他就很好心的一路帶我到我要去的地方 找到我的朋友
然後...又順便盤問了一下我朋友...(他們是有業績喔??? XD)
總之 放輕鬆 就當作是旅行中的笑點 經驗難得阿~
(真的 第一次被盤查後 每次都拿來當笑話說...XD)
作者: CLK320 (雙渦輪的夢想)   2007-01-19 11:33:00
第一句就錯了,假警察的話你笑還是會出事
作者: razer (還是一個人)   2007-01-19 11:37:00
第一句就錯是因為人沒有兩張嘴?
作者: ttu123 (ttu123)   2007-01-19 11:38:00
推大樹這篇哦~至少是個因應依據~~且大樹在日本這麼久,可用參考值很高哦~~
作者: CLK320 (雙渦輪的夢想)   2007-01-19 11:38:00
再噓一次,你的態度表情不是哭就是笑?
作者: cloudie (邁向人生新階段)   2007-01-19 11:38:00
b大的張開"雙嘴"讓我噗嗤了...........XDXD 是雙唇咩~~~
作者: aaaLeopard (三小a的隨手拍寫)   2007-01-19 11:39:00
很兇? 大樹胸部大嗎? o_0 我怎麼沒有印象?
作者: ttu123 (ttu123)   2007-01-19 11:40:00
大樹幹嘛修掉"張開雙嘴",笑果很好啊~~
作者: aaaLeopard (三小a的隨手拍寫)   2007-01-19 11:41:00
CLK320 請尊重他人發言 沒必要一直去吐人家槽
作者: CLK320 (雙渦輪的夢想)   2007-01-19 11:42:00
碰到警察盤問這種事,出國久了總是會碰到
作者: aaaLeopard (三小a的隨手拍寫)   2007-01-19 11:42:00
而且大樹原本就長期在日本居住 他給的建議 有他的道理
作者: tbhou0415 (南無消災延壽藥師佛)   2007-01-19 11:42:00
一直噓是怎樣?你管人家是哭還是笑
作者: smiko (empty)   2007-01-19 11:42:00
幫推補回來
作者: maik0810 (maik)   2007-01-19 11:43:00
第一眼看時覺得有點怪 現在看推文才知道我是哪裡覺得怪XD
作者: CLK320 (雙渦輪的夢想)   2007-01-19 11:43:00
建議你感覺狀況不對或是覺得受辱,求救是你的好選擇一來請求旁人幫助,二來直接打電話(辦事處的電話一定要記)
作者: CLK320 (雙渦輪的夢想)   2007-01-19 11:44:00
你跟他陪笑臉,給他看護照,當然是省時間如果以出去玩多一事不如少一事的想法,btree說的沒錯
作者: CLK320 (雙渦輪的夢想)   2007-01-19 11:45:00
但是如果你覺得有妨礙到你的權力甚至侵犯我想還是要適當的表達出應有的抗議
作者: CLK320 (雙渦輪的夢想)   2007-01-19 11:48:00
碰到警察這檔事,我不管到那個國家都常常遇到盤查日本的警察(都會區的)算是和善的了,會有態度不良的
作者: CLK320 (雙渦輪的夢想)   2007-01-19 11:49:00
我都還是會提高警覺
作者: maik0810 (maik)   2007-01-19 11:50:00
其實我覺得樓上說的沒錯 只是開頭的m板友 私下覺得她的態度真的有問題
作者: maik0810 (maik)   2007-01-19 11:52:00
針對她開頭的為什麼要看來說 不過也許只是一時緊張造成的
作者: maik0810 (maik)   2007-01-19 11:54:00
因為覺得不論真假都不該這樣開頭 而是先求證不是半途求證
作者: monkey74322   2007-01-19 11:55:00
CLK大您的看法也有道理!但沒必要自認得理就不饒人...
作者: CLK320 (雙渦輪的夢想)   2007-01-19 11:57:00
我補推回來,希望分享一點經驗讓大家出去玩都能平安
作者: yvonne7163 (Yvonne)   2007-01-19 11:57:00
推 樓上
作者: CLK320 (雙渦輪的夢想)   2007-01-19 11:59:00
再補充無關標題的,如果在北美地區碰到警察就真的要調整心態一下,不然真的會崩潰
作者: CLK320 (雙渦輪的夢想)   2007-01-19 12:01:00
我還是覺得btree的用詞蠻幼稚的,純粹就事論事
作者: CLK320 (雙渦輪的夢想)   2007-01-19 12:03:00
你把我推文的內容扭曲完放回原文章,有受益到任何人嗎?
作者: jujusun (juju)   2007-01-19 12:13:00
我覺得講日文比較快 也沒什麼好問的吧
作者: virtualcell (載浮載沉漂流木)   2007-01-19 12:15:00
如果你有不同意見建議加註 一定要用噓的嗎?
作者: virtualcell (載浮載沉漂流木)   2007-01-19 12:17:00
這裡是日旅板一切當然以日本為主 提美國幹嘛
作者: e04ckymadam (ckymadam)   2007-01-19 12:18:00
Are you a real Police....比較順吧...
作者: maik0810 (maik)   2007-01-19 12:29:00
B大我說的不是你 我是說開起這個討論串的那位板友Orz
作者: maik0810 (maik)   2007-01-19 12:32:00
我覺得你的方法很不錯呀 重點是你的態度夠好 內心OS沒差
作者: pinecoone   2007-01-19 12:36:00
我超不怕日本警察的..從來沒遇過盤查..甚至都直接去交番問路..
作者: BRANFORD (請保佑我的父親)   2007-01-19 12:39:00
雙嘴實在太有喜感
作者: myrabbit (silence)   2007-01-19 12:39:00
碰到警察不要說日文…碰到路人不要說英文…噗
作者: maik0810 (maik)   2007-01-19 12:45:00
就像你說的如果對方沒出示證件的話可以要求出示
作者: maik0810 (maik)   2007-01-19 12:46:00
但是開頭的文章裡對方是主動出示 回那句真的不恰當希望我的語意不清沒造成b大的不快 Orz
作者: kikyon (kikyon)   2007-01-19 12:50:00
搞不懂就有人一直噓別人發言裡枝微末節的小事是很有意義嗎
作者: ttu123 (ttu123)   2007-01-19 12:56:00
kikyon, 有人就是以此為生活之本啊, 這樣就很好懂了拉..
作者: SHION0219   2007-01-19 12:58:00
我沒碰過盤查 不過常碰到日本阿婆問路..我長的很日本嗎?
作者: aaaaaaaaame (no)   2007-01-19 13:01:00
CLK到底在嗆什麼東西?妳那邊來的?說話放尊重點
作者: macross (Exile)   2007-01-19 13:03:00
吉祥物出現了!!!
作者: aaaLeopard (三小a的隨手拍寫)   2007-01-19 13:07:00
好了好了 不要再吵了 有什麼好吵的 要河蟹....
作者: aaaaaaaaame (no)   2007-01-19 13:08:00
冬天的北海道 鱈場蟹比較好吃
作者: Machadango (抹茶糰子)   2007-01-19 13:08:00
我有問題 「窩摳」是啥
作者: maik0810 (maik)   2007-01-19 13:15:00
work?
作者: maik0810 (maik)   2007-01-19 13:18:00
依序是passport/travel/work/byebye/have fun in japan?
作者: btree ( 道 海 北 在 住)   2007-01-19 13:51:00
樓上厲害 這樣也能猜出來..
作者: ttu123 (ttu123)   2007-01-19 13:55:00
大樹感覺像是博學但具傳統謙沖美德的日本士紳唷,呵呵~
作者: monkey74322   2007-01-19 14:03:00
推maik大 XD 但我說阿...have fun的涵義是~~~~?
作者: Machadango (抹茶糰子)   2007-01-19 14:07:00
太厲害了 我只猜出來幾個 還以為大樹打錯了
作者: Athos   2007-01-19 14:18:00
中間的對話也太好笑XDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: haiu   2007-01-19 14:30:00
窩摳.....XD
作者: cloudie (邁向人生新階段)   2007-01-19 14:51:00
真的沒必要咄咄逼人一直噓噓噓... 實用的分享都是心意啊!
作者: Filippo (溫暖的大手)   2007-01-19 15:16:00
我也常常被問路 應該是長的很無害吧XD
作者: hamk5202 (彬)   2007-01-19 16:22:00
不只對警察不要說日文,對海關也不要說日文XD
作者: hamk5202 (彬)   2007-01-19 16:23:00
跟海關說日文,她會很開心的問有無違規物品,住哪去哪玩跟海關說英文,她只會比告示牌,妳搖搖頭說no,就過關了
作者: Athos   2007-01-19 16:29:00
再看一次還是好好笑XDDD尤其是瞎拼瞎拼那邊XDDDDD
作者: Machadango (抹茶糰子)   2007-01-19 17:09:00
我覺得沒那麼嚴重啦 我碰到警察跟海關都是講日文耶...
作者: l1224466 (蒼月潮)   2007-01-19 19:35:00
XD 後面的對話好好笑 不過ありがとうございました這句
作者: l1224466 (蒼月潮)   2007-01-19 19:36:00
不懂日文的人應該也會說吧?? XD
作者: Esteetg (我是泡沫期入行組)   2007-01-20 15:22:00
我也是看不懂最後的日文???是謝謝嗎?? XDDY
作者: Esteetg (我是泡沫期入行組)   2007-01-20 15:31:00
還有三小a大大 只知道吃 - -a 海鮮吃太多 受得了嗎?
作者: huronave (huronave)   2007-01-21 11:38:00
推這篇很實用 聽說在日本說英文單字 外加手勢就夠了...
作者: gripenk (結朋)   2007-10-26 12:24:00
有沒有 川崎15000 心得 (錯誤重點) :)
作者: CLK320 (雙渦輪的夢想)   2008-11-19 11:33:00
第一句就錯了,假警察的話你笑還是會出事
作者: razer (還是一個人)   2008-11-19 11:37:00
第一句就錯是因為人沒有兩張嘴?
作者: ttu123 (ttu123)   2008-11-19 11:38:00
推大樹這篇哦~至少是個因應依據~~且大樹在日本這麼久,可用參考值很高哦~~
作者: CLK320 (雙渦輪的夢想)   2008-11-19 11:38:00
再噓一次,你的態度表情不是哭就是笑?
作者: cloudie (邁向人生新階段)   2008-11-19 11:38:00
b大的張開"雙嘴"讓我噗嗤了...........XDXD 是雙唇咩~~~
作者: aaaLeopard (三小a的隨手拍寫)   2008-11-19 11:39:00
很兇? 大樹胸部大嗎? o_0 我怎麼沒有印象?
作者: ttu123 (ttu123)   2008-11-19 11:40:00
大樹幹嘛修掉"張開雙嘴",笑果很好啊~~
作者: aaaLeopard (三小a的隨手拍寫)   2008-11-19 11:41:00
CLK320 請尊重他人發言 沒必要一直去吐人家槽
作者: CLK320 (雙渦輪的夢想)   2008-11-19 11:42:00
碰到警察盤問這種事,出國久了總是會碰到
作者: aaaLeopard (三小a的隨手拍寫)   2008-11-19 11:42:00
而且大樹原本就長期在日本居住 他給的建議 有他的道理
作者: tbhou0415 (南無消災延壽藥師佛)   2008-11-19 11:42:00
一直噓是怎樣?你管人家是哭還是笑
作者: smiko (empty)   2008-11-19 11:42:00
幫推補回來
作者: maik0810 (maik)   2008-11-19 11:43:00
第一眼看時覺得有點怪 現在看推文才知道我是哪裡覺得怪XD
作者: CLK320 (雙渦輪的夢想)   2008-11-19 11:43:00
建議你感覺狀況不對或是覺得受辱,求救是你的好選擇一來請求旁人幫助,二來直接打電話(辦事處的電話一定要記)你跟他陪笑臉,給他看護照,當然是省時間如果以出去玩多一事不如少一事的想法,btree說的沒錯但是如果你覺得有妨礙到你的權力甚至侵犯我想還是要適當的表達出應有的抗議碰到警察這檔事,我不管到那個國家都常常遇到盤查日本的警察(都會區的)算是和善的了,會有態度不良的我都還是會提高警覺
作者: maik0810 (maik)   2008-11-19 11:50:00
其實我覺得樓上說的沒錯 只是開頭的m板友 私下覺得她的態度真的有問題針對她開頭的為什麼要看來說 不過也許只是一時緊張造成的因為覺得不論真假都不該這樣開頭 而是先求證不是半途求證
作者: monkey74322   2008-11-19 11:55:00
CLK大您的看法也有道理!但沒必要自認得理就不饒人...
作者: CLK320 (雙渦輪的夢想)   2008-11-19 11:57:00
我補推回來,希望分享一點經驗讓大家出去玩都能平安
作者: yvonne7163 (Yvonne)   2008-11-19 11:57:00
推 樓上
作者: CLK320 (雙渦輪的夢想)   2008-11-19 11:59:00
再補充無關標題的,如果在北美地區碰到警察就真的要調整心態一下,不然真的會崩潰我還是覺得btree的用詞蠻幼稚的,純粹就事論事你把我推文的內容扭曲完放回原文章,有受益到任何人嗎?
作者: jujusun (juju)   2008-11-19 12:13:00
我覺得講日文比較快 也沒什麼好問的吧
作者: virtualcell (載浮載沉漂流木)   2008-11-19 12:15:00
如果你有不同意見建議加註 一定要用噓的嗎?這裡是日旅板一切當然以日本為主 提美國幹嘛
作者: e04ckymadam (ckymadam)   2008-11-19 12:18:00
Are you a real Police....比較順吧...
作者: maik0810 (maik)   2008-11-19 12:29:00
B大我說的不是你 我是說開起這個討論串的那位板友Orz我覺得你的方法很不錯呀 重點是你的態度夠好 內心OS沒差
作者: pinecoone   2008-11-19 12:36:00
我超不怕日本警察的..從來沒遇過盤查..甚至都直接去交番問路..
作者: BRANFORD (請保佑我的父親)   2008-11-19 12:39:00
雙嘴實在太有喜感
作者: myrabbit (silence)   2008-11-19 12:39:00
碰到警察不要說日文…碰到路人不要說英文…噗
作者: maik0810 (maik)   2008-11-19 12:45:00
就像你說的如果對方沒出示證件的話可以要求出示但是開頭的文章裡對方是主動出示 回那句真的不恰當希望我的語意不清沒造成b大的不快 Orz
作者: kikyon (kikyon)   2008-11-19 12:50:00
搞不懂就有人一直噓別人發言裡枝微末節的小事是很有意義嗎
作者: ttu123 (ttu123)   2008-11-19 12:56:00
kikyon, 有人就是以此為生活之本啊, 這樣就很好懂了拉..
作者: SHION0219   2008-11-19 12:58:00
我沒碰過盤查 不過常碰到日本阿婆問路..我長的很日本嗎?
作者: aaaaaaaaame (no)   2008-11-19 13:01:00
CLK到底在嗆什麼東西?妳那邊來的?說話放尊重點
作者: macross (Exile)   2008-11-19 13:03:00
吉祥物出現了!!!
作者: aaaLeopard (三小a的隨手拍寫)   2008-11-19 13:07:00
好了好了 不要再吵了 有什麼好吵的 要河蟹....
作者: aaaaaaaaame (no)   2008-11-19 13:08:00
冬天的北海道 鱈場蟹比較好吃
作者: Machadango (抹茶糰子)   2008-11-19 13:08:00
我有問題 「窩摳」是啥
作者: maik0810 (maik)   2008-11-19 13:15:00
work?依序是passport/travel/work/byebye/have fun in japan?
作者: btree ( 道 海 北 在 住)   2008-11-19 13:51:00
樓上厲害 這樣也能猜出來..
作者: ttu123 (ttu123)   2008-11-19 13:55:00
大樹感覺像是博學但具傳統謙沖美德的日本士紳唷,呵呵~
作者: monkey74322   2008-11-19 14:03:00
推maik大 XD 但我說阿...have fun的涵義是~~~~?
作者: Machadango (抹茶糰子)   2008-11-19 14:07:00
太厲害了 我只猜出來幾個 還以為大樹打錯了
作者: Athos   2008-11-19 14:18:00
中間的對話也太好笑XDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: haiu   2008-11-19 14:30:00
窩摳.....XD
作者: cloudie (邁向人生新階段)   2008-11-19 14:51:00
真的沒必要咄咄逼人一直噓噓噓... 實用的分享都是心意啊!
作者: Filippo (溫暖的大手)   2008-11-19 15:16:00
我也常常被問路 應該是長的很無害吧XD
作者: hamk5202 (彬)   2008-11-19 16:22:00
不只對警察不要說日文,對海關也不要說日文XD跟海關說日文,她會很開心的問有無違規物品,住哪去哪玩跟海關說英文,她只會比告示牌,妳搖搖頭說no,就過關了
作者: Athos   2008-11-19 16:29:00
再看一次還是好好笑XDDD尤其是瞎拼瞎拼那邊XDDDDD
作者: Machadango (抹茶糰子)   2008-11-19 17:09:00
我覺得沒那麼嚴重啦 我碰到警察跟海關都是講日文耶...
作者: l1224466 (蒼月潮)   2008-11-19 19:35:00
XD 後面的對話好好笑 不過ありがとうございました這句不懂日文的人應該也會說吧?? XD
作者: Esteetg (我是泡沫期入行組)   2008-11-20 15:22:00
我也是看不懂最後的日文???是謝謝嗎?? XDDY還有三小a大大 只知道吃 - -a 海鮮吃太多 受得了嗎?
作者: huronave (huronave)   2008-11-21 11:38:00
推這篇很實用 聽說在日本說英文單字 外加手勢就夠了...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com