[食記] 日本Lotteria~ヒレカツ朝ズバーガー

作者: frost612 (北歐人都好帥喔!)   2012-01-30 17:38:05
有圖好讀部落格版http://frost1023.pixnet.net/blog/post/14436451
話說在吃之前
期間限定的大國日本其實光限定的模式就種類繁多,最常見的是季節限定與地域限定兩種
,這邊要介紹的則是與名人或電視節目合作推出限定商品的模式,如果合作的名人剛好是
料理界人士可能還會跟開發過程有直接關係,而如果僅僅是電視圈的名人,不是以此名人
的喜好打造商品,就是請這位代言的名人擔任名為監督實則只是試吃之職了,不過對電視
節目來說可以完成一個企劃,對店家來說則可以獲得宣傳,倒是兩邊都有好處。
日本電視台的晨間新聞是拿來當帶狀節目做的,除了基本的每日新聞跟氣象預報外還有五
花八門的內容,有的電視台走生活取向,有的電視台則偏向政論節目,這個由日本知名主
持人みのもんた所主持的みのもんたの朝ズバッ!就是比較偏向政論類,不過在相當長的
播放時間裡還是會穿插輕鬆的內容,我其實沒有收看這個節目的習慣,每天看的是接在這
個節目後播出的家庭主婦取向節目,偶爾早點轉到這台會瞄到罷了,偏偏那天就讓我瞄到
跟Lotteria(儂特利)共同開發的單元,然後看到期間限定四個字就忍不住去買啦!
廢話說完有圖為證
我找到離我家最近的Lotteria竟然在心齋橋那裡,店門口還有放電視,不斷播放的是發賣
當天銷售狀況的採訪片段,剛好那天我有在電視上看到。
由於是外國觀光客眾多的心齋橋商店街,再加上最近簡直是被中國人佔領了,門口的廣告
捲軸竟然還貼有簡體中文翻譯。
漢堡的包裝當然會有名主持人みのもんた的頭像,那天節目的介紹我沒有看完全,不過大
致上是為了要帶給震災後的日本元氣所展開的企劃,因此選用炸豬排當主角吧!炸豬排的
日文カツ跟勝利同音,一直被當成幸運的食物,包裝上寫著ニッポンにカツ力を!!的口號
,翻成中文為帶給日本勝利的力量之意。
打開來麵包長成這樣,看起來有點癟癟的是因為我外帶,一個鐘頭後才回到家的緣故,這
個顏色偏白的麵包是用米粉做的,當初みのもんた發案時馬上就想到日本是產米大國,要
象徵日本,麵包當然要選擇米粉做的,不過也因此成本提高,據說Lotteria是抱著賠本的
覺悟把單點價格殺到不到四百日圓的三百九十日圓,米比麵粉貴是當然的,但是賠本價誰
知道是真是假呢!
側面看起來也是扁扁的,個頭不算大。
確實米粉麵包吃起來有相當獨特的Q軟口感,炸豬排也頗鮮嫩多汁,醬汁選用最佳拍檔的
日式豬排醬當然沒有問題,炸豬排最常搭配的高麗菜絲跟千島醬也配合得很好,我覺得是
個好吃的漢堡,而且有一種把日式炸豬排飯拿來當速食吃的感覺,確實稱得上是能代表日
本的漢堡呀!
官網上沒說明賣到什麼時候,只有註明出會讓我這種人上鉤的數量限定,然後漢堡的命名
結合了電視節目的名稱出現了一個朝,不過其實是從早賣到晚的,這段時間有來日本不妨
去嚐嚐鮮吧!
Lotteria官方網站http://www.lotteria.jp/index.html

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com