[遊記] 喔呵呵呵呵~~舞妓體驗

作者: nycti (四四是我我是四四)   2013-05-13 22:37:41
考慮了好久,一直鼓不起勇氣PO
本來網誌是要寫給朋友看的,但想想還是可以分享給有興趣的板友囉
(因為是寫給朋友的網誌,所以內容非常生活化)
希望不會滅大家的火啦(掩面)
http://tinyurl.com/blzf99c
作者: bonade (深邃的寂寞)   2013-05-13 22:45:00
某方面來說蠻想體驗舞妓的 XD
作者: milkfish (三小啦)   2013-05-13 23:01:00
本來只想浴衣體驗的,這下看了超生火XDDD
作者: nycti (四四是我我是四四)   2013-05-13 23:24:00
樓上哪時去?!暑假很多優惠唷^.<
作者: eating57 (我想要變很白)   2013-05-14 00:19:00
超酷的!!!!我之前也超想體驗 一直被男友阻止
作者: minqueen   2013-05-14 07:37:00
超棒的我超想假掰一次的XDDD
作者: nycti (四四是我我是四四)   2013-05-14 11:45:00
到京都一定要假掰一次的阿!e大快說服男友XD
作者: passionga (naive)   2013-05-14 13:15:00
很有fu耶,兩套都好好看唷>///<
作者: secondary (次要人物)   2013-05-14 13:45:00
太正了! 有看到路人在拍照耶~ 哈 超酷!
作者: tetete (vicki~)   2013-05-14 14:45:00
去年去的時候有扮過一次 很值得附上閃光幫我寫的遊記http://kansho1022.pixnet.net/blog/post/48495974
作者: tetete (vicki~)   2013-05-14 14:46:00
雖然真的真的很貴 也費時 (8:30~12:00) 但是卻很難忘
作者: sakonboy (sakonboy)   2013-05-14 16:41:00
應該是舞伎吧.....不是舞妓
作者: sakonboy (sakonboy)   2013-05-14 16:50:00
因為漢字的妓 容易被聯想到性交易 所以為了避諱 現在才
作者: sakonboy (sakonboy)   2013-05-14 16:51:00
改用了伎這個字 作為區別
作者: nycti (四四是我我是四四)   2013-05-14 21:54:00
咦?可是我用日文打maiko跳出來的漢字是舞妓耶@@a
作者: nycti (四四是我我是四四)   2013-05-14 21:55:00
我是覺得女生如果有興趣的話 一定要嘗試看看~
作者: secondary (次要人物)   2013-05-14 22:18:00
各有主張,有說翻成伎比較好,但伎在日語中專指男性表演者
作者: secondary (次要人物)   2013-05-14 22:19:00
所以也有人說中文翻成妓才是正確.
作者: secondary (次要人物)   2013-05-14 22:31:00
おおきに~:D
作者: nycti (四四是我我是四四)   2013-05-14 22:37:00
喔喔喔喔!! 瞭解~~ 看日旅學知識(?) XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com