有一件事是我跟老婆去蜜月的時候發生事情,應該可以做為參考。
那時候我跟老婆去大阪度蜜月,第一天到關西機場要換JR pass,JR櫃台前面排滿了
來自台灣的同胞,結果在我前面的兩組客人因為換票的事情跟JR的人發生爭執(英文對話)
。在下我剛好會講日文,於是就上前去問發生什麼事,結果我前面那組的客人說明明櫃台
往我這邊看,結果叫人的時候卻讓前面的人先換,這很奇怪;在他前面的那一組客人則是
一頭霧水不知所措。
後來我就問JR的櫃台小姐,櫃台小姐是說她是叫前面一組的客人過來換,結果不知道為什
麼後面那一組客人就跟著過來,跟他說明也他也無法理解。其實日本人在叫人的時候,如
果不確定是不是叫自己的話,可以向對方用食指比自己,對方如果是叫你的話就會有表示
。在語言不熟悉的國家,有時候適時用肢體動作表達也是一種溝通。
排隊不就是排在比較前面的人先嗎?~這跟眼神看誰有關嗎?
作者:
komuroboy (How Deep Is Your Love)
0000-00-00 00:00:00幫轉國小幼幼版
作者:
Aaron22 (Aaron)
0000-00-00 00:00:00一個眼神~~這啥鬼啊!!!
作者:
lisasis (粒沙)
0000-00-00 00:00:00排前面的先+1,不然排隊還有什麼意義…
作者:
lisasis (粒沙)
0000-00-00 00:00:00櫃臺小姐也不知道接下是幾個人一組吧~會搞錯的人我覺得在台灣也會搞錯…與其說是語言問題,倒不如說是常識問題…
作者:
bkebke (下次填)
0000-00-00 00:00:00這明顯是排後面的人品問題吧,看到排前面的也去就該退回了
作者: appletime (appletime) 0000-00-00 00:00:00
排隊不就這樣,聽起來後排的先辦是那招。
作者:
ISP (怪頭)
0000-00-00 00:00:00這種應該是在台灣奧客當習慣了,認為會吵就有用....
作者:
Giuliani (the mortal)
0000-00-00 00:00:00台灣之恥