[問題] 秋葉原雷姆酒店 代收回信

作者: plumageke (漂浮。)   2013-12-10 09:18:24
因為租了WiFiレンタル屋さん是選擇寄到飯店去,昨晚就寄了信想拜託飯店幫我代收。
但是請旅行社幫忙訂飯店的話,好像就不會拿到給飯店的預約號碼?
我跟朋友翻資料看很久都沒找到……
於是就只把自己的護照英文名字和入住日期寄給飯店確認這樣。
得到了以下回應↓
==================================
この度は御予約有難う御座います。
お問い合わせの件、承りました。
商品の宛名と予約の名前が合致しているようなのでフロントでお預りさせていただきま
す。
尚、予約はOOO様の名前で2部屋頂いていますが間違えないでしょうか。
合わせてご確認の上、返信頂けましたら幸いです。
末筆となりましたが当日のご来館を心よりお待ち申し上げております。
レム秋葉原 宿泊担当
===================================
我想請問飯店所說的『予約はOOO様の名前で2部屋頂いていますが間違えないでしょうか
』這個是想問…
『這名字訂的是兩張單人床一起的房間嗎?(我們當初是訂這樣的)』
『剛好有兩間房間都是叫同樣名字的,他不知道是哪一個的?』
有點搞不太清楚,不過看起來是要再回他一封信的,所以想請日文高手幫忙確認一下orz
謝謝!!
作者: moritsune (君をのせて)   2013-02-10 09:23:00
飯店會幫你收件,但他說你的名字預約了兩間房間
作者: moritsune (君をのせて)   2013-02-10 09:24:00
所以想跟你確認真的是要訂兩間嗎
作者: but (←殺千刀的UAO始作俑者)   2013-02-10 09:24:00
你用同一個名字訂了兩間房間 他跟你確認有沒有錯
作者: but (←殺千刀的UAO始作俑者)   2013-02-10 09:25:00
你是選了 Single x 2 嗎?
作者: but (←殺千刀的UAO始作俑者)   2013-02-10 09:26:00
一個房間兩張床是 Twin (ツイン) 不是 Single (シングル)x2喔
作者: plumageke (漂浮。)   2013-02-10 10:09:00
囧!!!!原來如此…我會再跟旅行社確認的,謝謝回覆!!!
作者: komuroboy (How Deep Is Your Love)   2013-02-10 10:54:00
兩間single很貴的耶~
作者: wilsun ( )   2013-02-10 11:27:00
飯店是說,收件姓名跟訂房名字一樣就會代收件。另一個並沒
作者: wilsun ( )   2013-02-10 11:28:00
提到房型,只說你的名字總共訂了兩間,確認一下有沒有搞錯而已
作者: TINTINH (把飛機當高鐵XD)   2013-02-10 16:06:00
11月去住這家有代收喔 收件人姓名旁邊註明Checkin日期就好
作者: TINTINH (把飛機當高鐵XD)   2013-02-10 16:07:00
Check-in時 櫃檯人員就會順便拿給你了!!!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com