回應回文版規15
我們看得懂這封信阿可是看不懂他的意思是什麼,
這個英文看得懂阿,但是為什麼說這是系統信,
每一句話都看得懂,可是組合起來看不懂他想說什麼.....
預約了岡本和服,他也很快回信了。
但是現在才預約1月中其實有點太緊湊,不確定能不能順利約到。
可是收到信之後,我完全不懂英文寫什麼T___T
想請問版上的大家有收過這樣的信,代表什麼意思嗎?
可是他又說接受訂單??又叫我們再確認一次??T_T
請各位前輩指點迷津阿QQQ
謝謝!!因為我們兩個完全不懂日文....想要確認約好在過去以免到時候雞同鴨講。
Thank you very much for giving reservation of
a kimono rental in "Rental Kimono OKAMOTO" lately.
In addition, it becomes tentative reservation here.
I connect this reservation to less than [ 1 day - 2 day ].
I have accepted a visitor's contents of an application as follows.
Please confirm once now.
== ■ Customer information
下面是我們的預約資訊 然後..
==
※ Since I have transmitted by automatic distribution,
even if this mail gets a reply to this mail, it cannot respond.
Please understand the situation kindly.
※ Please contact the following, if there are a question and an inquiry.
***********************************************************************
Rental Kimono OKAMOTO
URL : http://www.okamoto-kimono.com/