PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Japan_Travel
[問題] e-mail翻譯問題
作者:
apl02
(阿嚴)
2014-04-16 09:10:17
最近寄信去沖繩的電器公司詢問有沒有我想要的商品,但我不懂日文,也透過網路翻譯,看起來似乎沒有我想要的商品,不過我不是那麼確定,請問版上有人看的懂嗎?謝謝!!!
原文如下:
メール拝見させていただきました。
日頃は弊社店舗をご愛顧頂きまして誠にありがとうございます。
早速ではございますが、お問合せにつきまして、弊社では日本国内
仕様商品のお取り扱いになっております。
何卒ご了承頂きます様お願い申し上げます。
株式会社ベスト電器 お客様相談室 渡辺
手機排版若有不便敬請見諒!!
作者:
robler
(章魚丸)
2014-04-16 09:16:00
是有的意思吧?
作者: kinkihung
2014-04-16 09:33:00
信裡是寫有
作者:
cawaiimaple
(んん~エクスタシー♡)
2014-04-16 10:02:00
你問的東西應該有分日本國內版本和海外版本,他的意思是說有賣國內版本的商品
繼續閱讀
[資訊] 20140416匯率
yhls
Re: [問題] 捷星要怎樣加購南海特急ラピート的票?
jimsam
[資訊] 車站轉乘指南
ccpz
Fw: [食記] 東京 料理東西軍推薦文字燒-淺草葫蘆
mikageyoru
Re: [問題] 東橫inn會員卡辦卡問題
LOVELYJU
[食記] 京都 哲学之道,鐵道咖啡RailModel&Cafe
jormonda
[食記] 日本東京-新宿日本鮮魚甲殼類同好會
dtmsimon
[行程] 7/15-7/28關東+關西行程求助請益
becharm55
[遊記] 樂桃飛大阪晚班機初體驗
n8811011
[食記] 黑雷神巧克力
alittlebe
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com