我是推文裡說半分鐘就找到答案的人
http://www.newotani.co.jp/makuhari/service/index.html
點進去Service and support的宅配便
お荷物のご送付に宅配便の手配を承ります。
受付場所・お問合せ
ベルデスク(1階)
看到這邊你已經知道飯店有專門受付包裹的地方
但是這樣就ok了嗎?
接下來你要通知旅館你會有包裹寄到飯店,
要請旅館代收,且須告知你的商品為水波爐,原因等下再講
旅館一直不回e-mail怎麼辦?
根據經驗,旅館官網若有制式的問合表格,請回這表格,
因為e-mail有可能因為規格不統一寫得過於凌亂 或者跑到垃圾信箱 旅館不一定會回
我是兩種都會寫,問合表格有專人處理一定會回,且回信比e-mail來得快速
幕張新大谷的問合表格在這
https://secure2.newotani.co.jp/ja/contact/?hotel=makuhari
請告知旅館你是幾月幾號要check-in的住客,訂房姓名,會有甚麼樣的包裹寄到
可以附上你購買的網址讓旅館知道是甚麼樣的商品
但是依照你緊急的情況會建議你用Skype直接打電話去問
電話已經幫你找好了 TEL:043-297-7777 (用電話溝通其實蠻簡單的)
剛剛提到為何要告知旅館商品是甚麼?
除了基本禮貌之外,旅館也會衡量是否有空間可存放大型商品
甚至 你訂貨的網址 也有可能會打電話去旅館確認你是否為住客才願意寄出
所以 通知旅館是百分百必要的 不是網友跟你說可以收就以為萬事ok了
之前曾有一次在網路大型店家訂洗碗機 事先已有通知旅館
但是店家因為寄貨地址是旅館而將訂單hold住不敢寄出
後來因為我請會講日文的人跟店家溝通
網路店家當場打電話給旅館確認我是住客才寄出(所以通知旅館是百分百必要的)
這很正常 萬一寄錯 店家要負擔物流的損失所以會謹慎點
在網路找答案要用對方法
只是一直google台灣網友的幕張新大谷心得(日本旅館好幾萬家耶)
還不如好好利用官網和官方機制
即便你真的有找到網友的心得 你還是得告知旅館你有甚麼樣的包裹需要代收
否則旅館可以拒收
打了這麼多 希望有幫上你 最後希望你順利寄貨成功~
※ 引述《leongood (晶晶豪)》之銘言:
: ※ 引述《leongood (晶晶豪)》之銘言:
: : 小弟10/12將前往東京迪士尼遊玩
: : 第一天跟第二天都是在這間"幕張新大谷"飯店
: : 因為想在網路上購買水波爐,想說送到飯店再轉寄到機場!
: : 但不知道這間飯店有無代收服務???
: : 如果有,寄送資料該如何填寫呢??
: : 另外,這飯店有無寄送包裹到機場的服務??
: : 我搜尋了一整天的GOOGLE都得不到答案呀><"
: : 希望有知道的可以回答小弟一下,不然下標寄送可能會來不及!!
: : 感謝
: =..=謝謝那些給建議的鄉民們(雖然全部的建議我都做過了)
: 我在昨天下午找不到時,也有發信問飯店了!!
: 找一整天的時間中,也看過飯店的QA,但就是找不到才會上來求助呀
: 求助前,版上關於幕張新大谷的也都搜尋過了
: 一早起來,看到某些人回的內容,還真的挺無言的....
: 本來就不期望真的會有答案,畢竟就像某位網友說的
: 要住同一間飯店,又有同樣需求的"PPT鄉民"機率可能不高。
: 但被冷言冷語還真的是始料未及。
: 不管怎樣,還是謝謝那些"花時間打字的人"
: 我會再繼續找答案的!!
作者:
kmwace (kmw)
0000-00-00 00:00:00推用心
作者:
reinstall (Why life is so short?)
0000-00-00 00:00:00好人
作者:
rurara (邁入新的階段)
0000-00-00 00:00:00你人好好喔!不管網友的經驗如何,最重要一定要通知飯店
完全就是佛心真希望一堆問網購/代收/哪裡便宜問題的可以態度好一點
作者:
shimika (shimika)
0000-00-00 00:00:00推佛心
作者:
peter1 (...test)
0000-00-00 00:00:00推好心
作者:
Maus (冒薯)
0000-00-00 00:00:00推好心
作者:
dormice (MJ KING OF POP )
0000-00-00 00:00:00X你人真好!!!
作者:
kmwace (kmw)
0000-00-00 00:00:00推用心
作者:
reinstall (Why life is so short?)
0000-00-00 00:00:00好人
作者:
rurara (邁入新的階段)
0000-00-00 00:00:00你人好好喔!不管網友的經驗如何,最重要一定要通知飯店
完全就是佛心真希望一堆問網購/代收/哪裡便宜問題的可以態度好一點
作者:
shimika (shimika)
0000-00-00 00:00:00推佛心
作者:
peter1 (...test)
0000-00-00 00:00:00推好心
作者:
Maus (冒薯)
0000-00-00 00:00:00推好心
作者:
dormice (MJ KING OF POP )
0000-00-00 00:00:00X你人真好!!!
作者:
blank16 (空白)
0000-00-00 00:00:00好強~我在原原PO問的時候試著自己找看看卻一直找不到網頁結果我進去之後試著回首頁再找一次,還是沒找到認真覺得自己有障礙= ="
作者: nccutp (nccutp) 0000-00-00 00:00:00
超佛心的
作者:
plo0921 (突然好想你)
0000-00-00 00:00:00好人推推~
推女心 一堆人把版友當工具 還說冷言冷語QQ↑ 好
作者:
kmwace (kmw)
0000-00-00 00:00:00推用心
作者:
reinstall (Why life is so short?)
0000-00-00 00:00:00好人
作者:
rurara (邁入新的階段)
0000-00-00 00:00:00你人好好喔!不管網友的經驗如何,最重要一定要通知飯店
完全就是佛心真希望一堆問網購/代收/哪裡便宜問題的可以態度好一點
作者:
shimika (shimika)
0000-00-00 00:00:00推佛心
作者:
peter1 (...test)
0000-00-00 00:00:00推好心
作者:
Maus (冒薯)
0000-00-00 00:00:00推好心
作者:
dormice (MJ KING OF POP )
0000-00-00 00:00:00X你人真好!!!
作者:
blank16 (空白)
0000-00-00 00:00:00好強~我在原原PO問的時候試著自己找看看卻一直找不到網頁結果我進去之後試著回首頁再找一次,還是沒找到認真覺得自己有障礙= ="
作者: nccutp (nccutp) 0000-00-00 00:00:00
超佛心的
作者:
plo0921 (突然好想你)
0000-00-00 00:00:00好人推推~
推女心 一堆人把版友當工具 還說冷言冷語QQ↑ 好
作者: arrwin (幹麻那麼認真啊?需要嗎?) 0000-00-00 00:00:00
偶爾會覺得有那麼多失格的旅人 是不是因為大家都把格式整理得太好 結果變得太好預約都不懂得珍惜
作者:
TAMACAT (愛東奔西跑‧精靈貓)
0000-00-00 00:00:00你太好心了但如果天數很短 說不定來不及收到 或是來不及寄到機場?!
作者: ayumu51 (ayumu51) 0000-00-00 00:00:00
這句日文是代寄宅急便,並不是代收喔...
作者:
elthy ( )
0000-00-00 00:00:00推樓上 這句是說可以代寄包裹(用宅急便)
作者:
kmwace (kmw)
0000-00-00 00:00:00推用心
作者:
reinstall (Why life is so short?)
0000-00-00 00:00:00好人
作者:
rurara (邁入新的階段)
0000-00-00 00:00:00你人好好喔!不管網友的經驗如何,最重要一定要通知飯店
完全就是佛心真希望一堆問網購/代收/哪裡便宜問題的可以態度好一點
作者:
shimika (shimika)
0000-00-00 00:00:00推佛心
作者:
peter1 (...test)
0000-00-00 00:00:00推好心
作者:
Maus (冒薯)
0000-00-00 00:00:00推好心
作者:
dormice (MJ KING OF POP )
0000-00-00 00:00:00X你人真好!!!
作者:
blank16 (空白)
0000-00-00 00:00:00好強~我在原原PO問的時候試著自己找看看卻一直找不到網頁結果我進去之後試著回首頁再找一次,還是沒找到認真覺得自己有障礙= ="
作者: nccutp (nccutp) 0000-00-00 00:00:00
超佛心的
作者:
plo0921 (突然好想你)
0000-00-00 00:00:00好人推推~
推女心 一堆人把版友當工具 還說冷言冷語QQ↑ 好
作者: arrwin (幹麻那麼認真啊?需要嗎?) 0000-00-00 00:00:00
偶爾會覺得有那麼多失格的旅人 是不是因為大家都把格式整理得太好 結果變得太好預約都不懂得珍惜
作者:
TAMACAT (愛東奔西跑‧精靈貓)
0000-00-00 00:00:00你太好心了但如果天數很短 說不定來不及收到 或是來不及寄到機場?!
作者: ayumu51 (ayumu51) 0000-00-00 00:00:00
這句日文是代寄宅急便,並不是代收喔...
作者:
elthy ( )
0000-00-00 00:00:00推樓上 這句是說可以代寄包裹(用宅急便)
我知道這句是可代寄的意思。不過能寄就表示能收的機率蠻高且代收還是得通知旅館,不是確定能代收就直接寄過去
作者:
kmwace (kmw)
0000-00-00 00:00:00推用心
作者:
reinstall (Why life is so short?)
0000-00-00 00:00:00好人
作者:
rurara (邁入新的階段)
0000-00-00 00:00:00你人好好喔!不管網友的經驗如何,最重要一定要通知飯店
完全就是佛心真希望一堆問網購/代收/哪裡便宜問題的可以態度好一點
作者:
shimika (shimika)
0000-00-00 00:00:00推佛心
作者:
peter1 (...test)
0000-00-00 00:00:00推好心
作者:
Maus (冒薯)
0000-00-00 00:00:00推好心
作者:
dormice (MJ KING OF POP )
0000-00-00 00:00:00X你人真好!!!
作者:
blank16 (空白)
0000-00-00 00:00:00好強~我在原原PO問的時候試著自己找看看卻一直找不到網頁結果我進去之後試著回首頁再找一次,還是沒找到認真覺得自己有障礙= ="
作者: nccutp (nccutp) 0000-00-00 00:00:00
超佛心的
作者:
plo0921 (突然好想你)
0000-00-00 00:00:00好人推推~
推女心 一堆人把版友當工具 還說冷言冷語QQ↑ 好
作者: arrwin (幹麻那麼認真啊?需要嗎?) 0000-00-00 00:00:00
偶爾會覺得有那麼多失格的旅人 是不是因為大家都把格式整理得太好 結果變得太好預約都不懂得珍惜
作者:
TAMACAT (愛東奔西跑‧精靈貓)
0000-00-00 00:00:00你太好心了但如果天數很短 說不定來不及收到 或是來不及寄到機場?!
作者: ayumu51 (ayumu51) 0000-00-00 00:00:00
這句日文是代寄宅急便,並不是代收喔...
作者:
elthy ( )
0000-00-00 00:00:00推樓上 這句是說可以代寄包裹(用宅急便)
我知道這句是可代寄的意思。不過能寄就表示能收的機率蠻高且代收還是得通知旅館,不是確定能代收就直接寄過去
作者:
kmwace (kmw)
0000-00-00 00:00:00推用心
作者:
reinstall (Why life is so short?)
0000-00-00 00:00:00好人
作者:
rurara (邁入新的階段)
0000-00-00 00:00:00你人好好喔!不管網友的經驗如何,最重要一定要通知飯店
完全就是佛心真希望一堆問網購/代收/哪裡便宜問題的可以態度好一點
作者:
shimika (shimika)
0000-00-00 00:00:00推佛心
作者:
peter1 (...test)
0000-00-00 00:00:00推好心
作者:
Maus (冒薯)
0000-00-00 00:00:00推好心
作者:
dormice (MJ KING OF POP )
0000-00-00 00:00:00X你人真好!!!
作者:
blank16 (空白)
0000-00-00 00:00:00好強~我在原原PO問的時候試著自己找看看卻一直找不到網頁結果我進去之後試著回首頁再找一次,還是沒找到認真覺得自己有障礙= ="
作者: nccutp (nccutp) 0000-00-00 00:00:00
超佛心的
作者:
plo0921 (突然好想你)
0000-00-00 00:00:00好人推推~
推女心 一堆人把版友當工具 還說冷言冷語QQ↑ 好
作者: arrwin (幹麻那麼認真啊?需要嗎?) 0000-00-00 00:00:00
偶爾會覺得有那麼多失格的旅人 是不是因為大家都把格式整理得太好 結果變得太好預約都不懂得珍惜
作者:
TAMACAT (愛東奔西跑‧精靈貓)
0000-00-00 00:00:00你太好心了但如果天數很短 說不定來不及收到 或是來不及寄到機場?!
作者: ayumu51 (ayumu51) 0000-00-00 00:00:00
這句日文是代寄宅急便,並不是代收喔...
作者:
elthy ( )
0000-00-00 00:00:00推樓上 這句是說可以代寄包裹(用宅急便)
我知道這句是可代寄的意思。不過能寄就表示能收的機率蠻高且代收還是得通知旅館,不是確定能代收就直接寄過去
作者:
kmwace (kmw)
0000-00-00 00:00:00推用心
作者:
reinstall (Why life is so short?)
0000-00-00 00:00:00好人
作者:
rurara (邁入新的階段)
0000-00-00 00:00:00你人好好喔!不管網友的經驗如何,最重要一定要通知飯店
完全就是佛心真希望一堆問網購/代收/哪裡便宜問題的可以態度好一點
作者:
shimika (shimika)
0000-00-00 00:00:00推佛心
作者:
peter1 (...test)
0000-00-00 00:00:00推好心
作者:
Maus (冒薯)
0000-00-00 00:00:00推好心
作者:
dormice (MJ KING OF POP )
0000-00-00 00:00:00X你人真好!!!
作者:
blank16 (空白)
0000-00-00 00:00:00好強~我在原原PO問的時候試著自己找看看卻一直找不到網頁結果我進去之後試著回首頁再找一次,還是沒找到認真覺得自己有障礙= ="
作者: nccutp (nccutp) 0000-00-00 00:00:00
超佛心的
作者:
plo0921 (突然好想你)
0000-00-00 00:00:00好人推推~
推女心 一堆人把版友當工具 還說冷言冷語QQ↑ 好
作者: arrwin (幹麻那麼認真啊?需要嗎?) 0000-00-00 00:00:00
偶爾會覺得有那麼多失格的旅人 是不是因為大家都把格式整理得太好 結果變得太好預約都不懂得珍惜
作者:
TAMACAT (愛東奔西跑‧精靈貓)
0000-00-00 00:00:00你太好心了但如果天數很短 說不定來不及收到 或是來不及寄到機場?!
作者: ayumu51 (ayumu51) 0000-00-00 00:00:00
這句日文是代寄宅急便,並不是代收喔...
作者:
elthy ( )
0000-00-00 00:00:00推樓上 這句是說可以代寄包裹(用宅急便)
我知道這句是可代寄的意思。不過能寄就表示能收的機率蠻高且代收還是得通知旅館,不是確定能代收就直接寄過去
作者:
kmwace (kmw)
0000-00-00 00:00:00推用心
作者:
reinstall (Why life is so short?)
0000-00-00 00:00:00好人
作者:
rurara (邁入新的階段)
0000-00-00 00:00:00你人好好喔!不管網友的經驗如何,最重要一定要通知飯店
完全就是佛心真希望一堆問網購/代收/哪裡便宜問題的可以態度好一點
作者:
shimika (shimika)
0000-00-00 00:00:00推佛心
作者:
peter1 (...test)
0000-00-00 00:00:00推好心
作者:
Maus (冒薯)
0000-00-00 00:00:00推好心
作者:
dormice (MJ KING OF POP )
0000-00-00 00:00:00X你人真好!!!
作者:
blank16 (空白)
0000-00-00 00:00:00好強~我在原原PO問的時候試著自己找看看卻一直找不到網頁結果我進去之後試著回首頁再找一次,還是沒找到認真覺得自己有障礙= ="
作者: nccutp (nccutp) 0000-00-00 00:00:00
超佛心的
作者:
plo0921 (突然好想你)
0000-00-00 00:00:00好人推推~
推女心 一堆人把版友當工具 還說冷言冷語QQ↑ 好
作者: arrwin (幹麻那麼認真啊?需要嗎?) 0000-00-00 00:00:00
偶爾會覺得有那麼多失格的旅人 是不是因為大家都把格式整理得太好 結果變得太好預約都不懂得珍惜
作者:
TAMACAT (愛東奔西跑‧精靈貓)
0000-00-00 00:00:00你太好心了但如果天數很短 說不定來不及收到 或是來不及寄到機場?!
作者: ayumu51 (ayumu51) 0000-00-00 00:00:00
這句日文是代寄宅急便,並不是代收喔...
作者:
elthy ( )
0000-00-00 00:00:00推樓上 這句是說可以代寄包裹(用宅急便)
我知道這句是可代寄的意思。不過能寄就表示能收的機率蠻高且代收還是得通知旅館,不是確定能代收就直接寄過去
作者: rugalex (rugalex) 0000-00-00 00:00:00
當了好人 對方未必真心感謝你 唉
作者:
kmwace (kmw)
2014-10-07 13:22:00推用心
作者:
reinstall (Why life is so short?)
2014-10-07 13:23:00好人
作者:
rurara (邁入新的階段)
2014-10-07 13:27:00你人好好喔!不管網友的經驗如何,最重要一定要通知飯店
完全就是佛心真希望一堆問網購/代收/哪裡便宜問題的可以態度好一點
作者:
shimika (shimika)
2014-10-07 13:32:00推佛心
作者:
peter1 (...test)
2014-10-07 13:33:00推好心
作者:
Maus (冒薯)
2014-10-07 13:41:00推好心
作者:
dormice (MJ KING OF POP )
2014-10-07 13:57:00X你人真好!!!
作者:
blank16 (空白)
2014-10-07 15:01:00好強~我在原原PO問的時候試著自己找看看卻一直找不到網頁結果我進去之後試著回首頁再找一次,還是沒找到認真覺得自己有障礙= ="
作者: nccutp (nccutp) 2014-10-07 15:05:00
超佛心的
作者:
plo0921 (突然好想你)
2014-10-07 15:35:00好人推推~
推女心 一堆人把版友當工具 還說冷言冷語QQ↑ 好
作者: arrwin (幹麻那麼認真啊?需要嗎?) 2014-10-07 17:43:00
偶爾會覺得有那麼多失格的旅人 是不是因為大家都把格式整理得太好 結果變得太好預約都不懂得珍惜
作者:
TAMACAT (愛東奔西跑‧精靈貓)
2014-10-07 18:17:00你太好心了但如果天數很短 說不定來不及收到 或是來不及寄到機場?!
作者: ayumu51 (ayumu51) 2014-10-07 19:09:00
這句日文是代寄宅急便,並不是代收喔...
作者:
elthy ( )
2014-10-07 19:57:00推樓上 這句是說可以代寄包裹(用宅急便)
我知道這句是可代寄的意思。不過能寄就表示能收的機率蠻高且代收還是得通知旅館,不是確定能代收就直接寄過去
作者: rugalex (rugalex) 2014-10-08 10:57:00
當了好人 對方未必真心感謝你 唉
別人我不曉得,但至少我是真心感謝,光打那些字跟查詢的的時間,就讓人很感動了!畢竟那個Q&A不適那個好找的到的!更正錯字:不是那麼好找的到的!