請問有人能幫我翻譯這段話嗎?有用GOOGLE翻譯過了 QQ
11月初要到日本~
這幾天在在樂天訂了衣服要寄到飯店~已付款了想改尺寸..
搜尋商店的更改訂單資訊只有看到這段話
看不懂是只有隔天可以更改~還是只能更改一次的意思
謝謝大家!!
Q.注文内容を変更してもらえますか?
午前3時59分までにご注文頂いた場合は、
当日午後2時までは対応をさせて頂いております。
午前4時以降のご注文の場合は、翌日午後2時まで変更は可能です。
それ以降のご依頼は、いかなる場合でも変更・キャンセルをお断りさせて頂いておりま
す。
Q.能請變更訂購內容嗎?
如果上午3點59分之前承蒙訂購,承蒙當日下午2點讓我對應。
關於上午4點以後的訂購,次日下午2點可以變更。
那個以後的委託,承蒙任何情況也讓我拒絕變更·廢除。
[注文内容の変更・注文商品のキャンセルをする]
リンクが表示されていない場合は、購入履歴画面より注文内容の変更はお受けできません。
ご利用のショップまで直接ご相談ください。
這段是說要直接跟店家聯繫的意思嗎~? 謝謝