[資訊] 點餐必備APP-日本食物字典好好用

作者: nochewen (Natalie)   2014-11-12 03:38:37
昨天剛發表完迪士尼相關文章,本來想說休息一兩天再發文
但避免即將開打的週年慶檔期太長加班太晚...就趕快發APP的介紹文了!
這次介紹日本旅遊點餐必備的食物類APP-「日本食物字典」(免費)
一樣附上網誌網址提供大家看照片,我有放大圖片了應該比較清楚
同上篇,轉載不需發問,註明出處就好;網誌不衝人氣不需點讚,喜歡的話推文即可嘿
如果資料有誤煩請不吝給予建議指教,謝謝。(日文很久沒碰了,怕寫錯)
網誌網址(無音樂): http://ppt.cc/dDDa
(可搭配OneRepublic的Counting Stars或THIRTY SECONDS TO MARS的Up In The Air)
以上是另外推薦的歌曲,好好聽~~(脫稿演出)
正文如下:
有學過基礎五十音的人都知道日本書寫體分兩種:
1.漢字草書演化而來的平假名,常做日語固有字彙和文法助詞使用(出自維基百科)
2.外來語、外國人名&地名使用的片假名(詳細請看維基百科)
(例如電腦=COMPUTER=コンピュータ)
以上不論哪一種....都很難背XD
去日本自助的人依賴漢字居多,因為跟中文很像所以意思可以猜對7成
但總會遇到沒漢字只寫平假名或片假名的時候....
日本旅遊如果是跟團,大多不用太擔心飲食問題
如果是自助~~就得看運氣好不好,進去的餐廳有沒有提供英文、中文菜單
如果只有日文菜單但有寫漢字或提供滿版參考圖片也不錯!
可惜事與願違...
許多居酒屋、吃到飽、壽司店或非熱門餐廳都只提供滿滿日文「無漢字」的菜單...
如果同行沒有會日文的朋友,只好瞎子摸象亂亂點了….
以我自己的經驗,我雖然會一點日文,但也只會簡單的雞肉牛肉等單字
去日本遇到日劇不常出現或是本身沒啥興趣的食物
例如eringi(杏胞菇)、saikoro suteki(骰子牛排)、enoki(金針菇)、satoimo(芋頭)
moyashi(豆芽菜)、inashi(豆皮)、karei(比目魚)、sanma(秋刀魚)
我實在也不清楚那是啥,總是要吃過一輪地雷才知道哪些要再點一次...
幸好最近發現了一個APP我覺得很不錯,但目前只有android系統支援喔
(apple用戶快叫同行的android朋友負責下載吧!)
這個APP的名稱是「日本食物字典」,APP圖案是一個御飯糰
我用電腦截圖給大家看(順便附上說明)如下圖:
滿特別的是這款APP不只將食物依照餐廳種類或食物種類排序
更細心的是食物依照五十音字母順序排名!
如果你找不到,怕眼花錯過食物,還可以進入搜尋功能,點APP提供的五十音
(平假名跟片假名、變音、濁音都有提供)
甚或你要輸入中文也可以,我有試過輸入「鰻」,就會出現跟鰻有關的食物
(鰻魚蓋飯、盒飯、星鰻等等)
輸入「雞」就會出現雞屁股、雞軟骨、雞尾酒等食物或飲料喔,是不是很方便呢?
更重要的APP除了秀出食物的日文(羅馬拼音&假名都附上)、中文,也有圖片喔!
如果不是很確定也可以把圖片秀給服務生或師傅、老板看,我想應該萬無一失了吧?
(唯一可能的問題是….你碰到字典沒有的食物XD那就快去買樂透吧!)
以下再附上APP介面示意圖
依照餐廳分類:
點進餐廳分類後,裡面的食物會依照發音順序列出,AIUEO、KAKIKUKEKO這樣下來
食物詳情裡詳細寫著食物的全日文寫法、參雜漢字寫法、羅馬拼音、中文、圖片
依照食物種類分類
搜尋功能非常方便,看到底下的1/9嗎?
總共有9頁,兩種假名+各種變音都有喔,就算手機不支援輸入日文也可以使用!
以上截圖均出自APP大師,詳情可點連結參考,如有冒犯侵權會立即撤下。
這個APP目前關注度應該不高,我也是某一天隨手查日本相關的APP看到的
實際用過之後頗滿意,如果之後有發現缺點再跟大家報告。
這篇文章不小心犯了老毛病寫的落落長...但希望幫得上忙
建議去日本自助旅行的大家可以下載,祝大家旅途愉快~~謝謝。
作者: firedeath (人生はプロレス!)   2014-11-12 03:49:00
Karei不是比目魚 rirame才是
作者: blc0110 (ponpon)   2014-11-12 06:04:00
謝謝分享! 不然每次點菜都像大冒險XD
作者: hayato01 (kunsou)   2014-11-12 07:01:00
Karei 是咖哩吧?xd
作者: inga90611 (LN)   2014-11-12 07:07:00
去的都是ios系統啊T T
作者: Tuberosa (人必先自重而後人重之)   2014-11-12 08:15:00
Karei 是鰈魚, 不過為何平目(ひらめ)拼法應非 riramesorry 多打了"為何"兩個字 XD
作者: diamondsky (鑽石天空)   2014-11-12 09:27:00
豆皮不是湯葉嗎?或是用稻荷(inari)代稱 ex.inariudon(豆皮烏龍麵)
作者: kinkeri (金凱瑞)   2014-11-12 09:37:00
還蠻有趣的感覺耶~ 載來用看看~就是ios沒有
作者: kikolee (kiko)   2014-11-12 10:41:00
太實用了, 謝謝分享!
作者: carlos101 (卡爾羅斯不是卡爾洛斯)   2014-11-12 10:56:00
有下有推
作者: brainless (廢人一枚)   2014-11-12 11:15:00
推推
作者: lovechris (再不瘋狂我們就老了)   2014-11-12 11:35:00
推~實用
作者: jumiruku (miruku)   2014-11-12 11:36:00
不知道為什麼鮭魚都被翻成鮪魚, 錯誤還是不少,期待改善
作者: miaul0210 (喵)   2014-11-12 11:50:00
Ios沒有 (已哭
作者: nochewen (Natalie)   2014-11-12 12:08:00
謝謝大家,下班回家再更正錯誤。另外,字典裡的詞彙有些有錯的話應可留言反應給作者?
作者: firedeath (人生はプロレス!)   2014-11-12 12:19:00
靠 是hirame拉XD 半夜太想睡了
作者: yayiisme (出門記得帶環保筷)   2014-11-12 13:07:00
很實用,謝謝分享!
作者: ringfan (蔣蔣)   2014-11-12 13:49:00
感謝分享!看商店裡除了免費版還有付費版,不知有何不同
作者: afterlcp0717 (afterlcp)   2014-11-12 18:47:00
謝謝分享,很實用!
作者: lanesep (Lane)   2014-11-13 21:05:00
推,很實用,謝謝分享~~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com