在線上網站訂房後,因為想要另外再寄封信去旅館業者確認訂房
不知道底下這樣寫在文法上會不會很奇怪?還是我該直接用英文寫 XDDDD
あけましておめでとう!(因為才剛過新年)
私たちは台湾からの観光客です
この前にるるぶトラベルで貴館来月21日一宿泊朝食付きプランを予定しました。
今度はこの予定を確認したいお願いします。
宿泊資料は以降です
<...住宿訂單資料寫這邊...>
(我們有人會對海鮮過敏所以...)
それに、私と同行の一人は魚介類アレルギーです。魚や介類そしてホタテと鰹節の
出汁もだめです。もし良ければ、こんな料理それともビーがん料理を用意しても
いいですか?
大変ご迷惑おかけしましたが、お願いします!