※ 引述《ctjh901118 (Tin)》之銘言:
: (取消後續)
: 我請花旗白金秘書幫我取消了花之繪姿
: 今天白金秘書打給我
: 問我取消的原因
: 我說行程有改 當天不會到那附近
: 他說已經幫我取消
: 但店家對此感到氣憤與不悅
: (白金秘書真的使用這兩個形容詞)
: 然後希望我之後選擇再多留意與謹慎
: 我想白金秘書應該有被罵
: 有點對他們不好意思
: 雖然取消是我造成店家困擾
: 但是這種接大量外國客
: 取消預約會感到"氣憤與不悅"
: 且我也不是前兩天
: 至少有超過一個月前取消
: 覺得有點傻眼
: 還是說日本文化對於取消行程這件事是不禮貌的呢?
: 超怕白金秘書以後不幫我代定行程了
有打電話去取消才是有禮貌吧
預約時間直接放鴿子才失禮
有很多人前往日本前都會先預約但常常沒有出現或遲到
(日本容易迷路導致遲到這很常見解釋一下就好
但不要不想去就直接放鴿子啊)