我要坐地下鉄進到阪急電鐵
我就原路出來
機器顯示 原站進出………… 漢字是這樣
其他不懂
站務人員看了我以下也沒說什麼
我就走了
結果坐地下鉄就進不了站了
好冷癖的問題
我還在日本
該找誰解決
裡面還兩千多Q.Q
我用破英文夾雜破日文問了2個站務櫃檯
他們表示……那就去旁邊的機器買票啊…
T口T
作者:
LjuK (LjuK)
2015-05-28 20:45:00問站員 說搭錯車,有可能會要你回到原站進出的那站去處理喔
作者:
w60241 (小羽)
2015-05-28 20:46:00不能同站進出,請站務幫忙吧…
作者:
yeanla (微笑的éš)
2015-05-28 20:50:00到任一站請站員解鎖
作者:
LjuK (LjuK)
2015-05-28 20:52:00這......還是要問站員。
作者:
Secret109 (Secret109)
2015-05-28 20:54:00你要不要用筆談 拿張紙標一下河原町&大阪 寫原站進出然後說你想解鎖不想重新買票@@是說你是今天趕飛機嗎 是的話就...趕飛機優先吧
之前也這樣,當場請旁邊的站務員解鎖卡拿出來他們馬上就明白了,那站應該不少遊客誤刷過XD
其實我也有用紙筆了 用英文寫進出同一個他就叫我 用零錢去買啊…so sad
沒錯不能同站進出喔~不過正常同站應該出不去才對,你怎麼出去的
作者:
oline1004 (oline1004)
2015-05-28 21:30:00上次在東京誤刷過 溝通不了 只好...做到最近一站出站再回東京車站 出站
作者:
atb (Transition)
2015-05-28 21:37:00去JR的綠色窗口解,把你出入站的站名和時間寫在紙上,大概能是同站進出被鎖
作者:
atb (Transition)
2015-05-28 21:40:00在阪急有遇到,原本想搭車的,進站後打消念頭
作者:
laechan (揮淚斬馬雲)
2015-05-28 21:40:00icoca 好爛.. 還好我都用 ktp
作者:
atb (Transition)
2015-05-28 21:41:00真的是這樣直翻??
我在日本都用翻譯軟體直接翻,多數日本人都看的懂我有問過日文老師雖然文法不太對可是意思看的懂
作者:
atb (Transition)
2015-05-28 21:42:00ICOCA和KTP比也很怪,一個計次一個是一日內無限
作者:
BIGP (ツンデレ大好!)
2015-05-28 21:43:00台灣也不能同站進出阿
作者:
atb (Transition)
2015-05-28 21:48:00作者:
cokecola (Colamark)
2015-05-28 21:54:00直接寫站名,原站進出,使用不能,拿給站務人員看
"ICカード乗車券取扱規則"內有明載 不可以乘車以外之目的入出車站
作者:
raychin (作我自己)
2015-05-28 22:01:00台灣悠遊卡可以同站進出啊,只是會扣比較多的錢
作者:
Arnaud (回信時間晚上8點~早上8點)
2015-05-28 22:07:00同じ駅で入退場してしまって、カードがロックされましたロックを解除していただけますか 沒收錢算賺到,收錢就只好認賠囉...
作者:
renny (汪汪)
2015-05-28 22:12:00我之前也是走錯札口,馬上刷出去時刷卡機叫聲警示聲站務員馬上抬頭看我,札口也開不了~然後用破爛的日文說「地下鐵」(那是阪急入口)他就馬上明白並幫我解了
作者:
loshan (知更)
2015-05-28 22:14:00你直接請站員幫你用就好啦 可以比手畫腳或讓他自己刷
上個月在京成成田駅刷ICOCA進入月台,用乗換APP查詢,發現進錯站了!要去JR成田駅才對,在出站閘門前就被擋下來
作者:
jenpig (生活的溫度)
2015-05-28 22:22:00上次去因為孩子臨時要上廁所忍不住,所以就近進入地鐵上,結果要刷出來時也是被擋下來出不去,不過如此拿給札口的站務人員,用破爛英文說了去廁所後就幫我們解鎖放出去
我用手指ICOCA跟站務員說,駄目です DAME DESU他就幫我解鎖了!所以用最簡單的方式,來表示IC卡被鎖住。
作者: jannygood 2015-05-28 22:50:00
我上次也被鎖,就直接到站務員前面刷
借問。我在日暮里從JR換到京成skyliner,只有刷suica進站,就拿skyliner預購票進月台,suica並沒刷出站,所以我的suica給我朋友後,他到日本就無法使用了,站務人員跟他說,因為他在日暮里刷進站 (就是我轉skyliner)那次所以在日暮里轉京成skyliner不能刷suica進站嗎?謝謝
寫原站進出 然後拿卡給他 再跟他說一聲lock試試看
作者:
aj9349 (AJ)
2015-05-28 23:04:00DAME DESU 是什麼意思啊?
作者: t95912 (Alan(阿倫)) 2015-05-28 23:05:00
這不是直接拿給閘門旁的站務員就好了?
作者:
pure2249 (我是幼稚鬼阿糖)
2015-05-28 23:08:00DAME DESU→簡單講就是直接跟站務員說"不能用"XD
作者: t95912 (Alan(阿倫)) 2015-05-28 23:08:00
dame desu = 無法使用
作者:
Alano (わかなXなな)
2015-05-28 23:09:00ダメよ~ダメダメ 要這樣講站務員才會懂
作者: Linnsen 2015-05-28 23:26:00
dame desu AV女優會說的
作者:
atb (Transition)
2015-05-28 23:29:00関西要用アカンw
作者:
wen2233 ( ̄///▽/// ̄)
2015-05-28 23:58:00把卡拿給站務員就好
作者:
fish5123 (台灣的小朋友真的很棒)
2015-05-29 01:15:00台北捷運可以同站進出,悠遊卡收一段票16元
作者:
huntlin (Hunt)
2015-05-29 03:22:00應該只能回阪急電鉄才能解
作者:
LjuK (LjuK)
2015-05-29 05:11:00之前在河原町一樣被鎖,搞混地下鐵和阪急的遊客很多,建議被鎖當下立刻解掉比較不麻煩,站員沒反應應該也是習慣,反正之後你還是要來找他解鎖。
作者:
laechan (揮淚斬馬雲)
2015-05-29 06:49:00中翻日除非是付費軟體不然通常都翻很爛,板友建議英翻日語意有時會比中翻日來得準
遇過幾次不能嗶出站,我都拿給旁邊的站務員……啥都沒說,他就處理好了………
上次找站務員,他問我朋友為什麼在日暮里進站沒出站,朋友答不出只說「わかりません」,站務員訕笑回できません
作者:
atb (Transition)
2015-05-29 11:10:00上次在阪急被鎖,也是到 JR西的服務台解
站務員對觀光客都還蠻寬鬆的 知道這種事常發生走錯的人很多 但我有次是便急找不到廁所衝進metro去上無法同站出來 就只好裝傻跟站務員說我想搭JR走錯了XD站務員幫我解鎖還很親切得告訴我JR的入口在哪XDD