[問題] 關於日本居酒屋的"薩密嘶"

作者: cerezal (cerezal)   2015-07-10 17:03:34
這5天我跟我同事到了東京自助,住在田町
最後一晚去了附近的居酒屋消費
我們點完菜後,他上了一道我們沒有點的菜
我看了看菜單確定我們沒有點後,跟店員反應
店員說" 薩密嘶"
我們覺得是不用錢的意思,所以就放心的吃了
但後面結帳ㄧ看才發現那道菜有算我們錢
我問店員,但我跟我同學都是破英文+日文
,他們也只能用日文回答
所以我也不是聽很懂...囧rz
但就我大概理解是這是每一桌都有的
後來因為語言無法溝通,所以我們也乖乖結帳(還好不會很貴)
我想問問常去日本旅行的鄉民們,這是怎麼ㄧ回事呢?
是我誤會薩密嘶的意思呢?
還是我被坑了?
所有居酒屋都會這樣嗎?
作者: a75088285 (活在回憶中的回憶)   2015-07-10 17:17:00
你語言不通怎麼知道那道菜有算在裡面?サービス=招待サービス料(SERVICE FEE)服務費
作者: cerezal (cerezal)   2015-07-10 17:30:00
所以大大的意思是,有可能是服務費嗎?
作者: tsuyo513 (欣)   2015-07-10 17:31:00
那個應該是お通し 在居酒屋基本上都會付上不管你有沒有吃都會算費用
作者: cerezal (cerezal)   2015-07-10 17:34:00
因為菜單在旁邊,對一對就知道哪一個是多出來的,起而且多出來的是在第一個,所以是第一個他跟我們說"薩密嘶"那道菜嗯~~有可能是T大說的那個吧!謝謝T大解惑^^
作者: kcl0801 (kcl)   2015-07-10 17:55:00
就是お通し
作者: carava (我愛旅行)   2015-07-10 18:01:00
之前去座和民也有收,也是嚇到,後來就習慣了,算座席費吧
作者: susuless (澄)   2015-07-10 19:51:00
如果不喝酒可以跟他說お通しカット試試
作者: IamJoey (happy life)   2015-07-10 22:14:00
居酒屋都有,可想成是低消或入場費。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com