因為明年有考慮到日本
最近開始計劃
想詢問 因為今天去開通
郵局VISA海外刷卡
因為姓莊 所以用CHANG
但拼音好像不太對
他建議與護照英文相同
而我護照尚未辦
那請問 護照的莊能用chang嗎?
因為有時刷卡好像會對護照?
真的不知道要去哪問orZ
作者:
elthy ( )
2015-07-29 15:35:00你的中文...我真的看不太懂你要問什麼...
作者:
macrose (å†æ¬¡é‡é€¢çš„世界)
2015-07-29 15:37:00他去開Visa金融卡海外刷卡功能,姓莊但英文寫成CHANG現在開始擔心護照辦下來,英文的姓會跟Visa金融卡不同
莊應該是chuang吧?其他護照問題直接上外交部查比較快吧
作者:
pobynb (皮小邱)
2015-07-29 15:38:00中文真的不好...護照辦下來後,去郵局改英文姓名換新卡
作者:
fp737 (Never worry)
2015-07-29 15:39:00斷句要注意一下, 另外又一個不知道去哪問的?
莊的英文應該是 CHUANG,建議還是改因為發音已經完全不同了!!!
作者:
macrose (å†æ¬¡é‡é€¢çš„世界)
2015-07-29 15:40:00應該是要跟銀行改,護照的姓寫法要跟親屬一致
作者:
macrose (å†æ¬¡é‡é€¢çš„世界)
2015-07-29 15:41:00正常來說,應該是要改寫錯的而不是將錯就錯啦Visa金融卡的音譯明顯就錯,怎麼會教他去查外交部
後來有去查過 就是因爲是Chuang 所以擔心到時候辦護照 如果海外刷 會對護照 好像差一個字就不行?