小弟今日也體驗到鳥取千元計程車的服務法,真心覺得日本對於行銷觀光這件事真的完全
不遺餘力,不過這邊有個小小的更新,爬了文沒看到,應該算是好消息,更新如下:
原先的千元計程車服務仍沒變,仍是一個人頭1000央A但鳥取為了迎接奧運,考量到外國
遊客增多,目前推出體驗式的互動翻譯機服務,如果配合合作,他們會在車上放置兩台翻
譯機,一台在乘客位置,一台在司機位置,使用方式很簡單,只要對著翻譯機講話,他就
會翻譯成日語,當然司機想對你講話,也是對著翻譯機說話,就會翻譯成設定語言(如果
一開始為中文當然翻譯成中文),整個行程完成後會有相關問卷填寫,寫好後直接給司機
即可,
不收任何一毛錢!
翻譯機使用心得:簡短的語句可以,但是長句就常常翻錯字或是發音錯誤,有時甚至就算
字都對,翻成日文的意思也怪怪的,私心認為還有很大的進步空間,我想說既然都免費了
,就很認真地使用翻譯機跟司機阿伯抬槓,最後我只是問他說哪裡有好吃的東西,他二話
不說就直接載我們去,這邊真的真心覺得日本這麼多人喜歡旅遊不是沒原因的.
此活動不確定到什麼時候,提供給有計畫近期要去鳥取旅遊的人參考,謝謝
http://i.imgur.com/X5b9AAK.jpg