http://www.singpao.com/index.php/breaking-news-i/dis-breaking-news-i/item/69533-59013%5E201604133wz4
日籲店舖多用漢字英文
2016年04月13日 15:48:09
即時新聞
共同社報道,為方便驟增的訪日外國遊客購物,日本經濟產業省制定了有關店內標識
的使用指南,要求商家標註英語和圖形符號、使用日語時盡量用漢字而不是片假名。
指南建議根據賣場、收銀台等情況靈活運用標識,例如在收銀台處使用「Cashier」
或「¥」等為社會廣泛使用的英文或符號,特定語言遊客聚集地區則最好添加英語
以外的語言標識。指南還強調,在使用日語時要盡量避免標註外國人難以理解的片
假名,「多用漢字可便於中國人理解」。
指南指出,一些客人在購物前已經做好計劃,因此建議店家在電子產品等標價牌上
註明型號。
=======
日本政府在推觀光產業上真的是費了很大的工夫啊
從機場開始 怎麼玩就給各種指南 交通也有各種套票
上次在京都BIC CAMERA發現了一樣神奇的事!
電梯內的各樓層介紹是大大的漢字 然後日文在下面好像是註解
令我感到 日本對購物這一塊的推廣 真的是非常努力!