[問題] 請各位大大推薦手機可使用的中翻日APP

作者: uyt1119 (HI)   2016-11-10 21:22:31
請問各位大大 推薦:
11月底要到九州自助,但本人日語不通,只懂五十音,英文還可以
想說如果到時候真的溝通不良至少還有一個講中文/或輸入中文
可翻成日文的軟體~~
謝謝~
發問前,請先確認已查過 官網、精華區 及搜尋過 版面文章 (按小z或按/可查詢),
『必須附上查詢過的結果再發問,求翻譯也須附上試譯結果』 感謝您~~
天氣穿著只能在置底文問,請勿問匯率、預測花況、何時機票優惠,該問天的事情就別問吧
若違反板規直接由板主群刪除,敬請配合。
請記得消除上面的提醒文字 (按ctrl+Y 可快速消除整行)
============================================================================
行程請教範例
1. 出遊日期: 共幾天幾夜。盡量提供確切日期,說不定有特別活動可給建議
2. 每日行程:請寫下每一天所安排的 景點+住宿點+交通工具
3. 特別希望:提供個人旅遊重點或其他任何想徵求意見的部分
問行程 請以此格式發文(104.09.11)
作者: clerkhsiao (火球小子)   2016-11-10 21:23:00
翻譯軟體翻出來的都很杯具..
作者: ivar0304 (我要活下去)   2016-11-10 21:24:00
Google翻譯
作者: imswind (阿風)   2016-11-10 21:26:00
之前版友推過的app:VoiceTra
作者: power7 (泡七)   2016-11-10 21:28:00
為何都不刪引言 引言比本文多
作者: trueth (小安)   2016-11-10 21:30:00
試試line翻譯
作者: fishangel (天使魚)   2016-11-10 21:34:00
line很好用
作者: strayfrog (蛙)   2016-11-10 21:35:00
推個line,真的不錯
作者: pinkiceberg (Ice凱)   2016-11-10 21:35:00
翻譯真的悲劇...用簡單的英文單字比較有用
作者: gitans (阿左)   2016-11-10 21:38:00
日旅板的點是?
作者: ruhs07805 (syyyaru)   2016-11-10 21:40:00
推薦line中日翻譯 比google好太多太多了
作者: Scansnap (1234)   2016-11-10 21:42:00
手勢加勇氣,日本不是問題,日語好也好不過日本人,日本人會說日語的,不會讓你練日語,就算你說日語,他還是講英文,所以只要有勇氣加手勢,看的懂計算機上的數字,錢有帶夠,大丈夫
作者: elthy ( )   2016-11-10 21:43:00
翻譯軟體要好用 就絕對不要用長句 只打單詞進去不太會錯
作者: burnsy0118 (burnsy)   2016-11-10 21:46:00
11月底要到九州自助 - 九樓他的日旅點在這
作者: nagual (納吉爾)   2016-11-10 21:49:00
加油好嗎
作者: yukina23 (想要好天氣...)   2016-11-10 21:52:00
LINE翻譯很好用喔
作者: selena07 (Selena)   2016-11-10 22:09:00
我下載四種,臨場很匆忙一個都沒用到,英文+比手畫腳就好
作者: tinystudio (過期的緣份...)   2016-11-10 22:09:00
其實你的程度夠了,不用什麼翻譯軟體
作者: chris1281 (無言的美德)   2016-11-10 22:14:00
軟體翻譯的都很糟糕,比手畫腳比較快
作者: beebeela ( )   2016-11-10 22:17:00
Line 超方便!!
作者: iPhone777   2016-11-10 22:40:00
拎我!(毆) 基本上就算用APP日本人也是會回話阿...
作者: wwg (狗)   2016-11-10 22:41:00
阿哩尬都 希哩嗎線 這樣就夠了(誤
作者: kenploin (某某人~I)   2016-11-10 22:48:00
line翻譯跟google翻譯還有可以載日文旅遊會話之類的app
作者: snoopy63 (忙死了)   2016-11-10 22:59:00
我也是用很簡單日文跟英文就日本到處自助了...
作者: jajoy (黑暗在蔓延)   2016-11-10 23:10:00
翻成英文比較準 line也不怎麼準
作者: gmoz ( This can't do that. )   2016-11-10 23:38:00
不需要
作者: gaudi (^__^)   2016-11-10 23:51:00
LINE搜尋LINE中日翻譯,很好用,你打中文~它會自動回日文
作者: lonelysin (一目ぼれ)   2016-11-11 00:12:00
line不錯,不過盡量越減短越好..長句翻譯很怪..
作者: v751524 (lily)   2016-11-11 00:39:00
Line+1 上禮拜去東京,用那翻譯打天下
作者: xSAUCEx (索思)   2016-11-11 00:45:00
認真覺得會點日文自助玩起來才深入....不然真的很走馬看花
作者: tatibana31 (橘三十一)   2016-11-11 01:19:00
會日文真的比較好玩,可以跟櫻花阿媽對話(人夫的悲劇,唉)。
作者: hsupohsiang (Faith)   2016-11-11 01:21:00
感覺英-日翻譯比較流暢,而且如前面所說,簡短句子翻譯品質最佳,不過旅遊其實大概不外問方向問價錢之類的,原po可以用選定的app自己試看看。但只懂五十音是懂到甚麼程度,一定會影響開心程度。期待心得囉。
作者: ROCAF (宅宅軍曹)   2016-11-11 01:21:00
我連要應付路人阿北都沒辦法 日文太爛
作者: regardslu (貓怕熱)   2016-11-11 01:43:00
Line中日翻譯
作者: a09410045 (MONSTER)   2016-11-11 02:06:00
日本人英文ok的 講英文就好
作者: kaltu (ka)   2016-11-11 05:29:00
日文是很吃情境的語言,機器翻譯難度太高,太多需要卜卦才能預先寫出來的程式邏輯……活人再怎麼爛,有勇氣比手畫腳都比機器強太多
作者: owenwangbaba (隔壁老王)   2016-11-11 08:53:00
前陣子去日本 一點破日文 一點破英文就可以去東京巨蛋看球 還跟旁邊日本大叔聊天
作者: taguec (taguec)   2016-11-11 09:34:00
line好用,之前去佐賀,連當地店員都用line翻譯翻回來
作者: stu25936 (MillionCoinser)   2016-11-11 10:46:00
肢體語言很重要 就用肉體來表達你的訴求吧!
作者: samisami54 (0_0)   2016-11-11 11:00:00
任何翻譯軟體翻單字或簡短句子就已經是極限太長的句子翻起來根本悲劇想表達的意思太長就單字搭配肢體語言吧
作者: alicekoki (桃李春風一杯酒)   2016-11-11 11:49:00
這種文章看了真的很想噓XDDD 明明Google就一堆app 就算沒有翻譯的也有很多旅行日語app ==
作者: afu46 (我不是背號46的阿福)   2016-11-11 13:06:00
不是有NIHONGO版?而且Google翻譯APP也算還可以接受
作者: sharonick (Nicky)   2016-11-11 13:45:00
噓啥?誰不知道有一堆?人家就說問推薦的了
作者: Hanb (希望對版友有幫助!)   2016-11-11 21:29:00
如果無法自學,購物時想瞭解詳細內容的話,有款付費的APPtourtalk譯遊,https://goo.gl/PAqM3O

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com