以下的mail是沖繩的旅館寄給我的,但我是透過jalan訂房,想請教各位大大,他的意思
應該是跟我確認是否如期前來住宿,應該不是取消我的訂房的意思吧?!再麻煩大家有空
幫忙指點,謝謝幫忙。(隨文附上google翻譯的內容)
Mr.KINJO inn D-buil でございます
2016 年 12 月 14 日(水) より 1 泊 にて承っておりますが
ご予定の変更等はございませんでしょうか
もし ご変更等がございます場合は
ご宿泊予定日が近づいておりますため 大変お手数ではございますが
直接お電話にて ご連絡いただきますようお願い申し上げます。
それではお気をつけてお越しくださいませ。
一同 心よりお待ち申し上げております。
有一個Mr.KINJO客棧D-BUIL
2016年12月14日,但我們在晚上聽到比(水)
變更等你的計劃或將不存在
如果有任何變化,等等。
雖然是一個非常麻煩的,因為我們的到來日期臨近
我懇請您直接通過電話與我們聯繫。
所以,請過來照顧。
我們期待比任何人心臟。