[遊記] Comic Market C91三日目

作者: WilliamTai (WilliamTai)   2017-01-28 23:46:44
圖文好讀版:http://go.wtai.moe/2jApJA0
第三天又創造了許多第一次的個人新紀錄。
原本的計畫是第三天一早退房後直衝會場,結果前一天刷Facebook看到泉子
さん說「不會搭電車去會場」、於是這天早上就先搭電車去接人再一起去會
場了。至於她前兩天怎麼去會場的?嗯...不要問、很可怕der!
拜Google大神之賜、我一路上完全沒有迷路的很順利接到人。臨時修改計畫
去一個完全沒去過的地方還能順利接到人去參加コミケ已經是個人新紀錄了
,要是以前的我完全不敢冒這個風險、尤其是在第三天,最重要的是最後入
場時間也按照預期沒有延誤。
雖然是這麼說,但還是發生意外惹。
戰敗感的第三日
第三天參加的人多到簡直不可思議、這已經是我排過最最最遠的位置了。
因為接下來的情況實在太慘烈了、我連照片都忘了拍。_(:з」∠)_
我喜歡的社團以前都是在靠墻攤的對面、算是第二線的位置,這場開始首次
升級為靠牆攤。
「嗯!一如往常隊伍不長、大概十分鐘內可以解決。」
「哦哦!果然一如往常隊伍消化的很快啊!該拿錢了!」
「嗯?完售?...蛤!?Σ(゚д゚lll)」
新推出的B1的髒髒掛軸竟然在開場一小時內就完.售.啦!!
啊啊啊啊!!!!
啊啊啊!!!
啊啊!!
難道不加入首發組不行了嘛…。( ・ω・`)
也許下次你們看到首發組有個背著相機包的肥宅往前衝可能就是我。( ̄▽ ̄)
不過也有意外的收穫。在會場內到處繞的時候意外發現一攤カメコ的攤位,
出的本是講日本カメコ的裏事情,像文庫本一樣的小冊子、還出了好多集,
當作八卦版來看不無損失。當然,是全日文的。
當我結束早上會場內的戰鬥,隊友來個突發狀況:第三天結束就準備回國的
隊友,在會場買本買到日幣花光、去ATM跨國提款領日幣補充銀彈再回到戰場

根據經驗,通常會買到行李箱爆炸、買到現金一毛不剩的人,出國前的起手
式都是「我只有要買...」、「大概就是買...而已。」 、「第一次出國只是
去看看、不買東西的!」、「不會買什麼東西,行李箱不用帶大的啦!」。
這些人通常都是第一個出問題der!
還好出國前都有要求同行的人開啟銀行帳戶的跨國提款功能,就算在會場買
到迷失自我至少也能回到重生點(?):機場。
我到目前的經驗只遇過買東西買到行李箱裝不下、大概行程第三天就會問我
「該去哪買行李箱/行李袋?」,在會場買本買到一貧如洗還是第一次見到。
雖說領了日幣補充銀彈,不過當他離開會場時,身上只剩不到JPY$500惹。我
送他去車站的時候連Skyliner的車票都是刷VISA金融卡、用台灣帳戶裡的錢
買的。
聽說到了機場用了身上最後幾顆銅板買了一碗泡麵果腹。( ̄▽ ̄)
買本有數、生命要顧,肥宅溫腥提醒您。(・ω・)ノ
三日目名言集
スタッフ『始発組来るよー!危ないから逃げてー!』
STAFF:「始發組來啦!很危險der塊逃R!」
3日目の女性スタッフ「みなさんおはようございまーす。やっぱり男性が多
いですねー。私、1日目に買いたいもの買ったので今日は高みの見物でーす
。それでは注意事項を説明します。」
第三天的女性STAFF:「各位早~安~!果然男生比較多呢。我第一天想買的
東西都買到了、今天是來觀戰的!接下來要說明注意事項。」(嘲諷全開啊
!wwww)
スタッフ「生存確認しまーす!生きている方は手を挙げてくださーい」 ス
タッフ「はい、今手を挙げてなかった人は生きてません。英霊です」
STAFF:「要做生存確認!還活著的人請舉手!」STAFF:「好、現在沒舉手
的人就不是活人了、是英靈!」
スタッフ「体調が悪くなったらスタッフに言ってください。早いうちなら
復活魔法で復帰することができるかもしれません。しかし、冷凍マグロに
なってしまったら知らない天井が待っています。」
STAFF:「感覺不舒服的話請跟STAFF說。早點說的話說不定可以用復活魔法
讓你活著回家。但是、變成冷凍鮪魚的話在等你的是沒看過的天花板!」
スタッフ「はい!こちら最終日限定の最大手サークルでーす!!こちら90
分待ちになっておりまーす!なお対応は極悪なのでお並びになる際はよく
考えてお並びくださーい!!」
STAFF:「這裡是最終日限定的最大手社團!!現在開始排要等90分鐘!!因
為攤位的對應非常糟糕、排隊之前請先想清楚!!」
東の仮設トイレ最後尾のスタッフさん 「こんなことになることはわかって
たでしょ!!!絶望して!!これが3日目の魔力です!!!!!」
東館流動廁所最後尾的STAFF:「變成這樣的情況大家都很清楚吧!!!絕望
啦!!這就是第三天的魔力!!」
スタッフ「(仮設トイレ列へ向かって)今のうちに綺麗な空気を吸っておい
てください。意味の分からない方は数分後には分かります」
STAFF:「(朝向流動廁所)請趁現在呼吸新鮮空氣。不知道什麼意思的話幾
分鐘後你就懂了!」
スタッフ「トイレに入ったら必ず鍵を掛けて下さい、鍵を開けられて不幸
になる人が多発しています。見た人も見られた人も並んでる人も不幸にな
りますので必ず鍵を掛けて下さい。」
STAFF:「進去廁所之後請記得一定要鎖門、現在很多人因為沒鎖門而發生不
幸!看到的人和被看到的人都一樣不幸、請一定要鎖門!」
スタッフ「ただいま男子トイレ100分待ちでーす!某テーマパークより長い
ですよ~」 「トイレ形成列はこの先曲がりますよー」 「今から並ばれる
方は8時半には間に合いません、諦めて下さい。しかし本当に"間に合わな
くなって"漏らすとTwitterに晒されますからね~」
STAFF:「現在男生廁所要等100分~鐘~!比某個主題樂園還要長喔~~」
「廁所隊伍在前方會轉彎呦!」 「現在開始排隊的話八點半絕對來不及的、
請放棄吧!但是如果真的因為趕不上而漏出來的話會被曬在Twitter的噢~」
スタッフさん 「今年も警察からの大きな圧りょk…じゃねぇや、大切な要
請により警備が順に手荷物検査をしまーす!」 警備のお兄さんめっちゃ笑
ってたの草
STAFF:「今年也受到來自警察強大的壓...不對、是很重視的請求了,請讓
警備員檢查隨身行李!」警備員在旁邊笑歪了w
スタッフ「コーンを踏んだり蹴ったりしないでください。彼らもコミケの
参加者です。労ってあげてください」
STAFF:「請不要踩踏三角錐!他們也是コミケ的參加者。請關懷他們一下。

スタッフ「お連れ様が来てない方はすぐに召喚してください」
STAFF:「一起來的朋友還沒回來的、請立刻召喚他!」
参加者「すいません、これ落としもの…」(キャラ物バック スタッフ「本
妻じゃあないんでしょう、放置で」(バッサリ
參加者:「不好意思、這好像是誰掉的...」(上面印角色的背包) STAFF:
「不是你老婆對吧、放置她」(豪爽
スタッフ「人間は、この線より内側で並ぶようお願いします!」
STAFF:「人類是排在這條線的內側!」
東西分岐位置スタッフ 「東ホール、西ホール、分岐を間違えますと本日皆
様バッドエンドということで2016年終了となります」
東西分岔點位置STAFF:「東館、西館、轉錯彎的話今天的各位2016年就Bad
End了」
スタッフ「前へ詰めてください!皆様の本気はその程度ですか!!??後
、3ミリ詰められるでしょう!」
STAFF:「請往前站!各位認真起來只有這種程度嗎!?後面的還可以再往前
3mm對吧!」

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com