[問題] 點餐問題

作者: macoto (Cheng2)   2017-10-26 21:34:58
本人明年農曆春節要去東京
帶著7旬父母一起去
但是我們的胃口都不大
在一人一份的規定下
想到一個沒吃那麼多的方法
就是要店家飯量減少一半
但是不知道這樣行不行
然後重點
要求減飯量的日文怎麼講!!
求解
謝謝
作者: elthy ( )   2017-10-26 21:42:00
講half size就好了
作者: macoto (Cheng2)   2017-10-26 21:51:00
不會減到料嗎
作者: A508529 (ななな~ななな~なな)   2017-10-26 21:54:00
去找會日文的問就好啦
作者: elthy ( )   2017-10-26 21:55:00
不會自己加個rice嗎...
作者: smilestarice (微笑星氷 o'_'o)   2017-10-26 22:03:00
あいうえおgoogle這麼方便
作者: qoohunter511 (小土司)   2017-10-27 00:00:00
御飯は半分でお願いします
作者: elthy ( )   2017-10-27 00:09:00
我不覺得會這樣問的人你給他日文他有辦法確切的表達...還不如英文簡單的單字 反正那三個字都剛好對應片假名
作者: x4567892002 (顆顆顆)   2017-10-27 00:15:00
下載翻譯軟體比較實際
作者: harubug (春陽)   2017-10-27 01:49:00
小鳥胃路過,我會帶空保鮮盒和餐具把吃不完的食物裝起來
作者: laaa0912 (咩咪)   2017-10-27 08:19:00
簡單講rice half就好,太複雜反而找自己麻煩
作者: afu46 (我不是背號46的阿福)   2017-10-27 11:12:00
講half(ハーフ)日本人會以為混血兒。用半分(Han-Bun)就好
作者: elthy ( )   2017-10-27 11:17:00
所以我是說half size不是half
作者: orangeccc (喵喵)   2017-10-27 15:37:00
半ライス(han rice)就可以了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com