関空連絡橋、撤去作業に着手 NEXCO西日本
鉄道復旧へ2週間で完了予定
2018/9/7 23:13
保存 共有 印刷 その他
西日本高速道路(NEXCO西日本)は7日、タンカー衝突で大きな被害を受けた関
空連絡橋の橋桁を撤去する作業に同日着手したと発表した。おおむね2週間以内に撤去
作業を完了する。同連絡橋は高速道路と鉄道の併用橋。撤去する橋桁は高速道路用だが
、これを撤去しないと鉄道橋の復旧作業に支障が生じるため、作業を急ぐ。
7日は損壊した橋桁をつり下げるクレーン船や、橋桁を積んで運搬する台船を現場に
近づけるため移動を開始したほか、台船が座礁しないように海域の水深を測量した。
連絡橋から切り離した後に撤去する橋桁は長さ90メートルと98メートルの2つに分か
れ、全長188メートル。タンカーの衝突で鉄道の線路側にはみ出している。
日本經濟新聞
連結:https://www.nikkei.com/article/DGXMZO35137830X00C18A9LKA000/
大致上就是NEXCO已經準備要開始拆除被油輪撞歪的兩片橋面,基本上,只要橋面撤除
就可以開始修理鐵道橋部分,NEXCO官網也有寫到大型起重船已經準備就緒,就等N社
用好安全防護以及起重區水深測量應該就可以開始吊裝,並在前兩周內完成鐵道橋修復,
後兩周內由JR西日本修復鐵路部分(感謝nodapuririn大說明)
出入部分N社是說用北側橋暫時當作雙向車道應急,這樣或許就可以趕上10月初修復,
詳細吊裝進度N社官網都有寫,有興趣的可以去看看。
作者:
Xkang (一日台大人 終生台大人)
2018-09-08 00:30:00推
作者:
aspeter (Tom)
2018-09-08 00:43:00兩週內鐵道修復!!!那這樣要通了~
(紅)單就新聞內容所示兩週是指拆除損壞橋面需兩週不是指鐵路兩週可修好.不要誤導鐵路修復是拆完橋面後的事目前是抓兩週.所以是1個月左右車行橋面的修復也是兩週所以加起來也是1個月完成*跟之前公佈預估的進度無差異當然能縮短完成就是好事
作者:
waa006 (賣問阮A名)
2018-09-08 00:58:00也是好消息啦
到現在起加一個月 再加測試 可能也要10月中?以日本人嚴謹的態度 應該是測試都沒問題才會開放通車
不是我吹毛求疵.是因為最近有關翻譯的那件新聞很令人傻眼...Hoisting 吊裝 Lifting 吊卸橋面都還沒拆下是要怎麼裝?越是要摘要重點.用字就要更精準
作者:
Qweilun (male)
2018-09-08 02:31:00希望鐵道維修期間的接駁車能夠多
作者: kmliao (km) 2018-09-08 07:05:00
呵呵!之前有某台灣人網友“專家”,斷言要一到兩季,是不清楚日本人的效率還是不懂關空對關西甚至日本經濟的重要性?
作者:
aspeter (Tom)
2018-09-08 07:26:00真的是兩週清除,不過鐵路好像受影響較小,應該恢復得較快
作者:
shaoyuh (誓不低頭)
2018-09-08 08:41:00讚喔
作者:
craig (喵嗚~(づ′▽`)づ~)
2018-09-08 11:57:00鐵路橋本身沒事,單純是被旁邊橋撞過來把電桿撞歪還卡了鐵軌上方空間
作者: n010509 2018-09-08 12:34:00
感謝分享
作者:
id44kimo (æ“æŠ±å§(B))
2018-09-08 12:44:00這樣看來車行的移開後 鐵路橋修復應該會很快
作者:
chewie (北極熊)
2018-09-08 13:12:00公路橋是鋼構的 應該是損傷不嚴重調回原位 損傷嚴重直接工廠做兩段新的換上
作者: jtbtm1069 (jt) 2018-09-08 15:59:00
鐵路橋沒事真的是太好了,相信電車通車時間會加快一點