大家好,
在訂房網站訂了事先付款的飯店,但發現姓名顛到打反了,
本來應該是 Xiaoming Wang ,打成 Wang Xiaoming ..
因為訂的是無法退款的方案,
這樣需要特別寫信至飯店更正嗎?
或是其實飯店只要拼音正確就OK?
(入住時會攜帶訂房憑證)
順道一問,一直以為日本也是姓+名使用..
例如:木村拓哉 Kimura Takuya
但google了一下其實他們也是會用 Takuya Kimura ..
作者: rebecca78051 2019-01-04 00:21:00
不要緊沒事的
作者:
chister ( )
2019-01-04 00:27:00完全沒差
作者:
craig (喵嗚~(づ′▽`)づ~)
2019-01-04 00:50:00訂房網站入住者名字都能改吧~
作者:
flosser (fllosser)
2019-01-04 02:31:00就算完全打錯也沒差
作者:
baoba (最遙遠的擦肩)
2019-01-04 02:43:00日本人名字羅馬拼音縮寫是名在前面的
作者:
ps0grst (水循環)
2019-01-04 03:10:00加入東橫會員以後發現會員卡姓名順序相反…
作者: dashonyu 2019-01-04 03:24:00
我覺得這應該沒問題啊
作者:
uroi (其實我就是那個菜鳥粉)
2019-01-04 03:58:00在日本飯店工作過(舉手飯店通常會對名字,外國客人多的飯店同台住宿同名同姓的會比你想像的多,最保險的就是帶著你的住宿預約號跟護照是最好的
作者:
pei928 2019-01-04 04:19:00想到同名同姓想到兩年前旅日的一件事,本來訂了東急stayA飯店,後來取消A改訂同集團B分店,結果入住B店的當晚收到A店來信問我是否有訂amazon的東西,因為他們有收到和我同名同姓的包裹,最後是再詢問我名字的漢字後,才確認那個包裹是A店另外一位的同名同姓房客的東西 XD
作者:
monar (モナー)
2019-01-04 04:34:00我註冊訂房網時不小心用到化名 不過訂了2間旅館都有讓我入住 只是在確認訂房記錄時有點尷尬 因為跟護照完全不一樣XD
作者: show21bj 2019-01-04 07:18:00
我三月要去,卻發現我把訂房入住的名字寫成中文了,不知道會怎樣......已經傳訊息給飯店,但還沒回我...
我好幾次發現訂單都只有中文,櫃檯一時找不到XD但如果有假名拼音的話還可以認
作者: Peak0731 (peak) 2019-01-04 18:37:00
沒事兒 沒事兒
作者:
makotoc (小確幸)
2019-01-04 20:00:00完全沒差,重點是拿得出預約資訊,知道是本人即可。
作者:
gmoz ( This can't do that. )
2019-01-04 20:13:00沒差 不用緊張
作者:
kbitw (KBI)
2019-01-04 23:39:00你的拼音有中國味
作者: show21bj 2019-01-05 13:06:00
謝謝各位回答,那我就放心多了!飯店後來有回我,可以先補給他們護照名字,他們會幫忙註記