Re: [問題] 大家在日本發生過自認最丟臉的事是什麼

作者: kenigo (キミはどもたち)   2021-07-12 17:47:01
我的經驗是當時去坐計程車
計程車司機是一個老老司機
拿錢給他找時,找我八百元還跟我說對不起
我一直很奇怪 ,結果後來想到我日文 八百 はっぴゃく,說成はやく!很對不起那老人家!
作者: darktasi (桃園達克大叔)   2021-07-12 18:10:00
我坐計程車是突然忘記吉卜力美術館怎麼講還好有孤狗地圖
作者: waa006 (賣問阮A名)   2021-07-12 21:02:00
沒翻譯是以為大家都懂日文膩
作者: zapzap (憨人始祖"盛彥")   2021-07-12 22:43:00
原po是想說“八百”結果講成“快點”嗎!?
作者: catspajamas (貓貓亞(*′ω`*))   2021-07-13 00:01:00
我在箱根某旅館晚餐點餐時,把牛奶(ぎゅうにゅう)說成巨乳(きょにゅう),而且因為店員很困惑,我以為他聽不清楚,就連續說了好幾次,說到餐廳很多人都看向我們這桌,店員突然用標準的中文說:"算了!你跟我說中文好嗎!"(<=他是中文超級好的日本人)因為太羞恥回國後我努力精進日文Q Q
作者: sweetcutepp (Horsepapa)   2021-07-13 12:17:00
我有次在一間店試吃,當天天氣很熱店員好像是說了あつい(很熱),但我感覺好像又不像,我就用問句回了まずい(難吃),後來想想難怪他會用奇怪的表情看我吃完還買XD
作者: shelley0628 (Shelley)   2021-07-14 10:06:00
應該是原po對著司機說請找我八百(其實不懂原po為什麼要說?不用說也會自動找原po錢不是嗎?)然後原po說快點~
作者: kenigo (キミはどもたち)   2021-07-14 18:59:00
回上面一下,當時拿五千給司機找,我看司機要在算要找我多少時,直接就說八百,結果說成趕快,變成在催他了!
作者: marklin709 (馬克林)   2021-07-15 21:14:00
牛奶不都說「ミルク」嗎?
作者: olivelovers (憂鬱少女)   2021-07-16 16:38:00
鮮乳是ぎゅうにゅう 奶粉、牛奶口味大多會用ミルク泡給小寶寶喝的會說是ミルク 紙盒瓶裝牛奶是牛乳
作者: Youyui (陰險的香菇)   2021-07-18 14:55:00
四樓XDDDDDDDDDDDDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com