作者:
idioteque (radiohead)
2016-04-15 18:30:02http://japan.videoland.com.tw/channel/20160403/default.asp
https://www.facebook.com/vljapan/posts/10153508894860778
4/23起每週六晚間9點,緯來將與日本同期推出大野智&波瑠的【談戀愛世界難】
作者:
emperor (歐派‧蘿莉‧狸貓‧翼)
2015-04-15 18:30:00難得好片名!
作者:
Snowyc (一色。)
2016-04-15 18:34:00竟然同步這部!!!超開心!!!
作者:
open73 (kim)
2016-04-15 18:40:00最近緯來好多J家主演,每次看到官網都覺得很微妙
作者:
open73 (kim)
2016-04-15 18:42:00起碼要有少數通融吧,還有那挖空的雜誌圖
作者: phoebecity (***碰***) 2016-04-15 18:46:00
居然是同步這一部!!(緯來這次的翻譯好妙XD)
作者:
jazzDT ( )
2016-04-15 18:54:00竟然播出第一集了才放消息出來,而且這劇名www
作者:
jyekid (會呼吸的痛)
2016-04-15 19:02:00怎麼覺得兩三年前緯來播日劇的頻率沒今年這麼高
作者: askaw (你好我aska 沒要問aw什麼) 2016-04-15 19:03:00
雖然我比較想看同步99.9但是這個劇名讓我大笑了十秒XDDDD
世界難XDDDDDDD 主視覺被修到剩三個人太好笑wwwww
一個塊狀時段播每季的半同步劇、週間的兩個帶狀時段播一個主要晨間大河等長劇、一個主要趨勢劇這樣吧
作者: angel516 2016-04-15 19:06:00
只看緯來的官網圖的人會以為主演是那三人吧XD
作者:
happsey (蒼)
2016-04-15 19:06:00談戀愛世界難XDDDD其實本來以為緯來會同步福山雅治的月九
然後在季終季初時,選擇一部這季好口碑的劇,來做延遲同步這樣
作者: joanronansky (Joanneskyblue) 2016-04-15 19:13:00
世界難XDD 取得不錯
作者:
hmt17 (Popo:(b゚▽゚)b)
2016-04-15 19:17:00怎不翻成大野智與他的...(誤《那一年,曾經對中居下剋上的社長》
作者:
lnmp (統一獅總冠軍!!)
2016-04-15 19:23:00為什麼封面沒有大野智?難道他是魔王!?(咦)
作者:
happsey (蒼)
2016-04-15 19:24:00因為傑尼斯肖像權 所以官網不能出現照片
作者:
lnmp (統一獅總冠軍!!)
2016-04-15 19:26:00啊,對吼,我又忘記這項潛規則,還以為別有用意XD
作者:
meow0 (喵零)
2016-04-15 19:34:00這部播出的時候會有台語配音嗎XD(毆)
作者:
cyt2007 (pet)
2016-04-15 19:39:00日劇台語配音 那可能要請龍祥買這部了 XD
作者:
laisharon (交響情人夢百看不厭)
2016-04-15 19:42:00還好綾野剛不是J家的 畢竟鴻鳥醫生抱著嬰兒XD
作者: evil3216 (evil) 2016-04-15 19:44:00
海報被剪掉2/5 XDDD
作者: nonno512 2016-04-15 19:44:00
片名好好笑,天才社長難戀愛 也可以
作者:
NakaGoto (仲良ã—ã‹ï¼)
2016-04-15 19:45:00我喜歡這個片名XDDDDD
作者:
yukina23 (想要好天氣...)
2016-04-15 20:09:00我猛一看以為是北村主演的戲,後來才發現原來是這部
作者: Angelwar (Peggy) 2016-04-15 20:13:00
原來是台語的語法啊 (恍然大悟)XDD
作者: ljl0910 (ljl0910) 2016-04-15 20:59:00
哈哈哈~看推文才發現是台語!
作者:
loxyc (cc)
2016-04-15 21:14:00所以是跟著同步播完 暑假播阿淺嗎 XD
作者: szuying1119 2016-04-15 21:23:00
我就知道同步這一部 少了2個人的海報害我大笑了 XDDD
阿淺應該會接花燃檔吧~ 從此變晨間劇跟大河的時段XD
作者: lovesolife44 (手動åœç”¨) 2016-04-15 21:32:00
主視覺圖XDDDDDDJ家的肖像權每次都讓我有覺得我追的偶像不是真實存在的人(?
作者:
wendyhsu (Wendy)
2016-04-15 21:48:00很可愛的翻譯啊哈哈哈
作者: okrya1428 (okrya1428) 2016-04-15 22:22:00
已抓不住緯來的翻譯模式了XD
作者:
yuucomes (æ‚ ä¾†)
2016-04-15 22:43:00這翻譯不錯啊 看來好評很多
作者:
tinybaby (20140502岸孝之無安打)
2016-04-15 23:23:00真的是台語耶 剛還一度想說國語這樣通嗎
作者:
fayechen (我是隨機亂數球迷)
2016-04-16 01:07:00投影偶像wwwww
作者:
enihseb (YEAH)
2016-04-16 01:22:00被我的老師左手世界勇戳中笑點XDDDDDDD
發現是臺語意的太強了XDDDD如此溫馨XDDDD老師左手世界勇XDDDD版友根本天才XDDDD
緯來翻譯好local,哈哈~推文中的社長沒人愛也很有趣
作者:
kkkozue (新的開始該配合新的努力)
2016-04-16 03:58:00世界難 命名在地化 翻得超好的~!
作者: keichi39 (向夕陽奔跑吧!) 2016-04-16 13:40:00
當鄉民以為猜透緯來的時候…這次輸給你了 XD
作者: niangg5297 (魚卵) 2016-04-16 13:45:00
世界難XD 推大野智~~~
作者:
jyekid (會呼吸的痛)
2016-04-16 14:38:00少了幾個人
作者:
sherrybb (我就是藝術)
2016-04-16 18:14:00哈哈哈這片名不錯
作者: angel516 2016-04-16 20:19:00
剛剛看到電視預告了!
作者:
happsey (蒼)
2016-04-16 21:08:00剛剛看到廣告了XD
作者:
lovehan (尋找初衷...)
2016-04-16 23:44:00.......改21:00播有點麻煩 QQ
作者:
happsey (蒼)
2016-04-16 23:58:00希望同步能維持像之前一樣十點播啊...
作者:
gametv (期待著今天)
2016-04-17 00:46:00這片名太贊了XDDD
作者:
funnyrain (funnyrain)
2016-04-17 15:54:00好開心
作者:
Snowyc (一色。)
2016-04-17 22:36:00我在想,廣告說同週首播,那應該是4/23一次播兩集,接下來每週六跟日本播同集,這樣比較說得過去?
作者: angel516 2016-04-17 22:39:00
剛包去看緯來官網節目表,4/23是播一集跑
作者: loveorangel (愛.桔子.L) 2016-04-18 00:42:00
翻譯劇名讓我笑出來XDDDD緯來沒有極限啦哈哈哈哈
作者:
emou (snoitome eurt deen I)
2016-04-18 10:22:00還以為數來寶原來是台語啊(怎麼旁白不用台語說呢) 本土劇婆媽市場不開拓?keichi39: 當鄉民以為猜透緯來的時候…這次輸給你了 +1
作者:
truffaut (Bon Vivant)
2016-04-18 12:20:00有進 家族形式 的話 譯名:我的老爸是惡魔
作者:
emou (snoitome eurt deen I)
2016-04-21 13:33:00樓上 這樣會讓人誤以為是喜劇