不愧是買了版權的翻拍劇情一模一樣www
作為原版美劇的愛好者期待日版翻拍一陣子了
以下有日版第一集及原版(S02E11)劇情雷
劇情講述1996年(美版更早是1978年12月)發現了19歲的工藤順一死在自家門前,
胸前留有一張"父親 我自由了 再見"的字條,死因是砒霜,在沒有其他證據下成了懸案
20年後出現了一位目擊證人表示看到棄屍的現場因而重起調查
對於案發時間上的變動我想是為了配合日美兩起最知名的邪教案件發生時間...
日版理所當然的是奧姆真理教(1995年的沙林毒氣)
美版則是瓊斯鎮集體自殺(1978年11月)
然後有一些很有趣的小變動XD
比方說被害者在美版裡是一個非常壓抑陰鬱的青年
但在日版中變的頗為火爆...
而且美版中被害者被洗腦的感覺更為強烈
不知道為什麼日版好像沒那麼嚴重...
另外為了美日擁槍/警察執法時的差異性
把被害者母親的死因改成跳樓(美版是開槍
以及最後百合在跟真兇手對峙時日版非常的平和只是拍拍肩膀兇手就放棄了
美版當Lily發現真兇手時直接槍就抽出來叫對方跪下了XDDDDD
不過日版會把這事件當未結案有點怪異...
有自殺字條、死者之前確實偷過砒霜,怎麼想都比較像是自殺
美版的確也是以自殺結案(死者姐姐在20年後找到新的案件懷疑起弟弟的死因)
日版卻列為"屍體遺棄案"沒證據結不了案
20年後又只因為一個目擊證人重開案件
問題是目擊證人也只證明了她看到有人棄屍其他什麼東西都沒提供阿
這跟你們一開始的辦案方向不是一樣嗎為什麼這次就這麼有信心能結案了www
其實我不太理解日版選擇這一集作為開場的原因...
兇手的確是夠狠可是故事整體感覺沒那麼有衝擊性
然後這集開頭死者老爸去找死者那邊我都覺得我腦子裡英文跟日文打架了
台詞根本一模模一樣樣阿害我違和感爆炸XDDD
Cold Case知名的兩個地方一個是為了凸顯年代劇中用了許多案發當時和現在的角色對比
另一個就是片尾曲和最後受害者的...顯靈?
Cold Case的片尾都選用案發當年的名曲
這次日版最後選用了Oasis的Don't look back in anger
恩......雖然是非常符合死者的曲子,但總覺得想聽到日文歌XD
或許也是讓我覺得結尾不夠有力的一點吧?
以翻拍作品來講這個第一集不過不失,照著原版走
雖然不壞但少了一點點自己的特色...希望能拍出自己的風格
講是這樣講但現在超級期待下一集的!!!!!
下一集的故事其實就是這集略有提到到母女跳樓案件
在美版中也是讓人印象深刻到不行的哀傷事件
特別是那個結尾......當年美版結尾看到都心碎了...
很期待看日版要怎麼拍這集經典