[閒聊] TBS廣播節目逃げ恥SP 星野源comment翻譯

作者: seki69 (關)   2016-12-05 01:08:03
「TBSラジオ」16.12.04 逃げ恥SP
今天晚上TBS廣播節目有逃げ恥SP
以下是星野源comment的翻譯
大部分都是談對平匡的看法,比較沒有劇情雷
作者: amber720 (聰明一點)   2016-12-05 01:11:00
謝謝翻譯,睡前看到這篇真是太開心了!
作者: ysy2003 (非黑即白*灰色地帶)   2016-12-05 01:14:00
求眼睛眼鏡
作者: cat0405 (<ゝω・) 油洗!☆ )))   2016-12-05 01:15:00
推翻譯 <3感覺得出源君真的對於演平匡下了很大的功夫呢!!!演出來的成果也確實讓大家都深深感受到了 <3
作者: RX78NT1 (貓一隻卻愛上魚)   2016-12-05 01:30:00
剛才從某社運蒙古人看到逃恥戀舞1人搭玩偶跳3人版
作者: ray0808 (Ray)   2016-12-05 01:30:00
推,那眼鏡好像不便宜
作者: littleE (稍縱即逝去)   2016-12-05 01:32:00
宅男之戀的眼鏡好像也是自己挑的,還特別選有度數的讓眼
作者: kaerina (啡濔嘜忒)   2016-12-05 01:37:00
這齣連沒業配的也賣到缺貨整個誇張XD
作者: y0707186 (新阿姆斯特旋風噴射阿姆)   2016-12-05 01:40:00
眼睛跪求鏡
作者: SkyFighter (輕鬆小品)   2016-12-05 01:43:00
感謝翻譯XD
作者: dullpain (ciao)   2016-12-05 01:46:00
感謝翻譯!
作者: leotseng (leotseng)   2016-12-05 01:48:00
感謝翻譯!
作者: TAMACAT (愛東奔西跑‧精靈貓)   2016-12-05 01:50:00
感謝翻譯
作者: mymayday5   2016-12-05 01:53:00
感謝翻譯!!
作者: seki69 (關)   2016-12-05 02:01:00
之前板上有討論過平匡的眼鏡 #1OBokulV
作者: edhuang (隨便啦)   2016-12-05 02:03:00
感謝翻譯 從演員的角度看真的可以感受他對於角色的投入
作者: jazzDT ( )   2016-12-05 02:13:00
謝謝翻譯!細節設定的講究讓人更想為平匡加油啊!
作者: ljr05 (LJR05)   2016-12-05 02:18:00
感謝翻譯!!
作者: emiemily (艾蜜莉)   2016-12-05 02:25:00
感謝翻譯!!!
作者: zeldeo (咩兒羊一隻)   2016-12-05 02:29:00
感謝翻譯!
作者: gulesmoon (就只是個喔她哭)   2016-12-05 02:33:00
跪謝(?)翻譯,今天還沒時間聽QQQQ雖然已經錄好了
作者: ls900433 (熊仔)   2016-12-05 03:00:00
謝謝翻譯!都靠版上日文強大的各位版友撐到火曜日啊啊
作者: expup (linux)   2016-12-05 03:05:00
看了這部劇 荷包大失血XD
作者: janetfg (☆"Janet_Lin)   2016-12-05 04:24:00
第九集新預告 https://goo.gl/Ap9CCO
作者: yayav6 (小怡子)   2016-12-05 04:59:00
以前覺得戴粗框一直滑下來很煩 現在推眼鏡就會想到平匡 變成甜蜜的負擔XD
作者: expup (linux)   2016-12-05 05:05:00
有品味的宅男...東西都不便宜阿
作者: ray0808 (Ray)   2016-12-05 06:48:00
以為第二話的pepper君只是開玩笑的,還真的有戲喔
作者: irenechen (irene)   2016-12-05 06:51:00
謝謝翻譯!
作者: pucca1022 (pucca)   2016-12-05 06:54:00
感謝翻譯!自己買好有心營造平匡氛圍阿
作者: tinayeh0109 (好想去日本)   2016-12-05 06:54:00
謝謝翻譯!
作者: a1231 (鄉民)   2016-12-05 06:59:00
感謝翻譯,為了演活平匡,他花了不少心力呢
作者: sall0921 (wen)   2016-12-05 07:00:00
感謝翻譯!!眼鏡竟然是私物XD
作者: sswwer (願原力與我們同在)   2016-12-05 07:20:00
感謝翻譯!昨天只聽懂「眼鏡是自己買的」(苦笑源くん演平匡真的很用心啊!
作者: amber720 (聰明一點)   2016-12-05 07:24:00
眼鏡讓平匡形象變得很鮮明,大加分!一直強調自己花錢買的星野源,莫名的好笑XDDD
作者: sanewnew (sanewnew)   2016-12-05 07:24:00
感謝翻譯!
作者: fiona0754PTT (Fiona)   2016-12-05 07:25:00
感謝翻譯! 早前看過報導說眼鏡是跟工作人員一起去
作者: sanewnew (sanewnew)   2016-12-05 07:25:00
這副眼鏡真的很適合他啊…
作者: fredakuan (cc)   2016-12-05 07:29:00
眼鏡真的好看
作者: WeLove5566 (內蒂天團伍伍陸陸)   2016-12-05 07:58:00
請教http://i.imgur.com/Js883Ip.jpg第八集在ig放上蜜蜂有什麼意義在嗎
作者: wallacewei (a job, a job.)   2016-12-05 08:02:00
感謝翻譯!好敬業的源さん ( ̄▽ ̄)
作者: nouveau (水好好喝)   2016-12-05 08:05:00
謝謝翻譯!好喜歡聽他分享對平匡或是對戲的想法~
作者: Chiu1022 (山下秋子)   2016-12-05 08:19:00
感謝翻譯!!!!!
作者: pk66295532 (小學生)   2016-12-05 08:20:00
感謝翻譯!
作者: Misbehavior (行為不端)   2016-12-05 08:23:00
感謝翻譯!
作者: Doordoor (朵朵)   2016-12-05 08:29:00
感謝翻譯!! 每個禮拜都得依靠各種情報才能活到星期二~
作者: rising159 (樂也o)   2016-12-05 08:31:00
推翻譯
作者: YCL13 (靜默)   2016-12-05 08:35:00
說實在的不覺得不匡對於一個人生活這件事非常擅長,他只是能賺錢過活而已。平匡
作者: noddle (noddle)   2016-12-05 08:47:00
感謝翻譯
作者: clairenyliu (克萊兒)   2016-12-05 08:48:00
謝謝翻譯!用這篇迎接星期一早晨真是太棒了!
作者: clover316 (白酢)   2016-12-05 08:52:00
謝謝翻譯~訪談都好好看啊!
作者: jazzDT ( )   2016-12-05 08:58:00
回應前面蜜蜂問題,日文"蜂"和"八"同音Pepper應該也是贊助廠商吧XDDDD明天就是禮拜二啦啦啦哩啦
作者: samisami54 (0_0)   2016-12-05 09:02:00
卡又!!!!!!!!(握拳
作者: ca00265 (Cathy)   2016-12-05 09:05:00
感謝翻譯
作者: sswwer (願原力與我們同在)   2016-12-05 09:14:00
再36個小時!
作者: frankyen   2016-12-05 09:39:00
新預告:結衣抱著pepper機器人和枕頭說"馬鹿野郎",可愛
作者: sswwer (願原力與我們同在)   2016-12-05 09:43:00
到底發生什麼事讓她說出那四個字 XDD本月AREA週刊星野源的對談專欄,Guest是沼田桑~主題是酒,不知道會不會講到逃げ恥的事~
作者: iamphilip526 (Philip)   2016-12-05 09:48:00
推 <3
作者: sswwer (願原力與我們同在)   2016-12-05 09:49:00
作者: nouveau (水好好喝)   2016-12-05 10:10:00
好好奇不喝酒的源ちゃん會談些什麼XD
作者: rightrd31 (繁星閃耀)   2016-12-05 10:10:00
感謝翻譯啊啊
作者: liang0523 (liang)   2016-12-05 10:20:00
謝謝翻譯!!!有網友們真好
作者: jjamoz (生命的出口)   2016-12-05 10:20:00
感謝翻譯
作者: coronach (...)   2016-12-05 10:23:00
這眼鏡真的適合他
作者: kittygreen (綠貓)   2016-12-05 10:28:00
哇好棒翻譯
作者: momomiyaha (天空)   2016-12-05 10:31:00
謝謝翻譯
作者: cheer777 (greenbaby77)   2016-12-05 10:39:00
謝謝翻譯!本來只喜歡平匡的,但現在越來越愛星野了♥
作者: inohno   2016-12-05 10:49:00
感謝翻譯
作者: clairenyliu (克萊兒)   2016-12-05 11:01:00
平匡也好,星野也好,兩個人都喜歡!
作者: josiehsieh (kerorororo)   2016-12-05 11:04:00
謝謝翻譯~眼鏡真的好重要阿www
作者: baby00 (考試加油)   2016-12-05 11:12:00
已經徹底變成星野源的粉絲了啊!
作者: jason17748 (ilovemilk3038)   2016-12-05 11:20:00
感謝翻譯
作者: seki69 (關)   2016-12-05 11:21:00
裏標題:星野源推廣計畫 \(// //)/
作者: leotseng (leotseng)   2016-12-05 11:42:00
先喜歡ㄕㄤ上是戴眼鏡的平匡,沒戴眼鏡的星野源適應中!
作者: ps30 (我用假名說真的話)   2016-12-05 11:47:00
http://tinyurl.com/hu7ejgw 恋ダンス X 小島義雄梗
作者: kenshin078 (Esther)   2016-12-05 11:50:00
謝謝原po翻譯!!
作者: sswwer (願原力與我們同在)   2016-12-05 12:27:00
seki大的推廣計畫大好!
作者: DSforever (one)   2016-12-05 12:37:00
感謝翻譯
作者: shwip   2016-12-05 12:38:00
我怎麼找不到樓上的那個新預告啊
作者: redevilc (redevil)   2016-12-05 12:39:00
日本人果然對細節相當重視!
作者: nakajo   2016-12-05 12:50:00
平匡的眼鏡超適合他 好看!
作者: chiamin116 (Nika)   2016-12-05 13:04:00
謝謝翻譯!讓等待的日子不無聊~
作者: sindy520 (Sindy)   2016-12-05 13:09:00
這部戲大概除了車子沒熱銷,其他都賣光光(笑)
作者: gamania5972 (C'est la vie)   2016-12-05 13:30:00
這麼快要完結了?
作者: fredakuan (cc)   2016-12-05 13:34:00
也默默愛上星耶源!每晚都聽他的歌(^.^)
作者: soiyu (做足了面子)   2016-12-05 13:44:00
推 一直覺得 平匡家好讚XD
作者: clairenyliu (克萊兒)   2016-12-05 13:52:00
ps30大的小島義雄梗我笑好久...
作者: sswwer (願原力與我們同在)   2016-12-05 14:31:00
紙膠帶,Mark's Marte紅色那款博客來還有貨!
作者: ilsg (你在煩惱什麼)   2016-12-05 14:32:00
謝謝原po翻譯
作者: noguchizhou ( )   2016-12-05 15:15:00
感謝翻譯
作者: s143weyes (s143weyes)   2016-12-05 15:35:00
感謝翻譯!!!
作者: samisami54 (0_0)   2016-12-05 16:24:00
紙膠帶今天差點手滑買了XD
作者: kenshin078 (Esther)   2016-12-05 17:41:00
已買~附帶一問 黃色款也是mark's出的嗎?到處都找不到http://i.imgur.com/aiVdbXW.jpg
作者: sall0921 (wen)   2016-12-05 17:59:00
黃色的是MIND WAVE的喔 型號93129
作者: kenshin078 (Esther)   2016-12-05 18:14:00
非常感謝!
作者: hanne   2016-12-05 18:48:00
請問mark's紙膠帶是哪一款?XD
作者: kenshin078 (Esther)   2016-12-05 19:36:00
http://i.imgur.com/ixLFy02.jpg型號我不知道 但博客來滿好找的
作者: angelology   2016-12-05 19:58:00
感謝翻譯
作者: thinegg (oooooooooooops)   2016-12-05 20:48:00
感謝翻譯!!!跟大家一起等待的時間好充實
作者: hanne   2016-12-05 21:08:00
謝謝k大,手刀來買xd
作者: sswwer (願原力與我們同在)   2016-12-05 21:10:00
忍不住..明明不會用的我也要來買紙膠帶了
作者: simianm (simianm)   2016-12-05 21:25:00
推!!!
作者: clampewaw (糖芬妮)   2016-12-05 23:28:00
謝謝翻譯!^_^
作者: ibook0102 (0102)   2016-12-06 00:03:00
讚讚
作者: kenshin078 (Esther)   2016-12-06 00:05:00
http://i.imgur.com/FH7IBit.jpg在樂天找到了黃色款 已下標xD
作者: amber720 (聰明一點)   2016-12-06 00:46:00
紙膠帶~眾多置入性行銷比較買得起的玩意
作者: ElegantWolf (雅狼♂)   2016-12-06 00:50:00
感謝翻譯,小島梗被拿來用看會不會紅一點
作者: amuroglobe (Rebecca)   2016-12-08 17:46:00
眼鏡真的選的很好啊!超好看的~(雖然要自費XD
作者: wingliou1985 (不是不是我不是!)   2016-12-13 17:15:00
http://i.imgur.com/Ule9Sw7.jpg徹底迷上星野,有平匡的畫面都心動啊!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com