(12/18 新預告雷)
TBS 今天 (12/18) 下午釋出的 新預告
以下片段最後一分鐘:
https://youtu.be/78aCJk6dklw
下文是自己利用破聽力和破翻譯生出來的
一定有錯 請高手指正
美栗 せっかくのプロポーズを台無しにした。
こんな小賢しい女 見捨てられて当然なのだ。
一度出てしまった言葉はなかったことにはできない。
他特地向我求婚
我這個自作聰明的女人卻毀了一切
被拋棄是理所當然的事
因為說出去的話 是不可能收回來的
(以上感謝ally929大提供緯來版翻譯)
平匡 パッションかどうかわかりませんが、好きです。
是不是熱情我不知道,但是喜歡(她)。
風見 僕はユリさんをおばだと思わないんで、
我沒有把百合小姐當成阿姨看待。
これで終わりにします。
就這麼結束。
<< 百合和沼田這兩句怎麼都聽不出來 求高手幫忙 Orz >>
→ ally929: 百合那句話,我聽到的日文是12/18 16:19
推 ally929: 改:年齢という呪縛に一番縛られてたのは私なのよね。12/18 16:24
推 saitoh: 百合講的大意是:被年齡這個魔咒綁得最緊的是我自己 12/18 16:06
→ ally929: 沼田的日文可能是:何を守ってなんかね。12/18 16:20
推 Djlice: 沼田那一句應該是說「到底在守護些什麼呢?」12/18 16:13
(感謝saitoh大、Djlice大和ally929大幫忙)
美栗 選ばれたくて、認めて欲しくて…なのに、
なりたい自分からどんどん遠ざかる
明明…想被選上、想被認同…
然而,卻跟想成為的自己距離得越來越遠。
平匡さんだって、面倒ですよね、この生活。やめるなら、いまです。
平匡的話,也會覺得麻煩吧,這種生活。
想要停止的話,就是現在。
平匡 みくりさんが閉じたシャッターはいつか僕が閉じたものと同じかもしれない。
美栗關上了的心門,跟我以前關上過的也許是一樣的。
僕たちは最初から普通じゃなかった。
我們從一開始就不普通。
いまさらですよ~
為時已晚了~
美栗 お話があります。
我有話想和你說。
最後美栗把自己關在浴室裡
平匡坐在浴室門外說的 看起來超感動的啊
平匡真的長大了!(淚)
作者:
amurosheu (Oberleutnant Amuro)
2016-12-18 16:04:00推,但總覺得預告不能信(頹倒
作者:
saitoh (Perhaps Love)
2016-12-18 16:06:00百合講的大意是:被年齡這個魔咒綁得最緊的是我自己
作者:
sswwer (願原力與我們同在)
2016-12-18 16:06:00推翻譯!但為什麼這次都要這麼虐...
沼田百合對話那邊應該是在講年齡的事 其實百合還是不
作者:
saitoh (Perhaps Love)
2016-12-18 16:07:00沼田講的聽不清楚
作者: LoperCM (蘭德洛噴噴噴噴=3) 2016-12-18 16:08:00
推翻譯!雖然感覺虐但畢竟是預告騙,最後會有好結局的吧
特別喜歡平匡在講美栗關上心門的那一段,聲音沉穩好聽,但也有點沉重啊
作者:
Djlice (KinKi KISS Forever)
2016-12-18 16:13:00沼田那一句應該是說「到底在守護些什麼呢?」
作者:
tonybin (Courage)
2016-12-18 16:13:00最後平匡的眼神滿是戲阿
作者:
blu1121 (Big Brain)
2016-12-18 16:15:00感謝翻譯,愈來愈期待最終回啦!
作者: silence8925 (Jing) 2016-12-18 16:16:00
之前沼田去看完醫生還跟百合傳訊息 他會不會也喜歡百合? (一個亂腦補不用理我XD)
作者:
ally929 (Ally)
2016-12-18 16:17:00美栗那段提供緯來版的翻譯:他特地向我求婚,
作者:
penny0227 (每一天都是新的練習)
2016-12-18 16:17:00看預告就滿想哭的...我是不是有病QQ
作者:
Djlice (KinKi KISS Forever)
2016-12-18 16:18:00樓上p版友你不是一個人 我光看預告也很想哭 眼眶馬上泛淚
作者:
ally929 (Ally)
2016-12-18 16:18:00因為說出去的話 是不可能收回來的
作者:
a1231 (鄉民)
2016-12-18 16:18:00謝謝翻譯,懂日文真好
作者:
ally929 (Ally)
2016-12-18 16:19:00百合那句話,我聽到的日文是改:年齢という呪縛に一番縛られてたのは私なのよね。
作者: fredakuan (cc) 2016-12-18 16:19:00
感謝翻譯!聽第二次有比較清楚!
作者:
ally929 (Ally)
2016-12-18 16:20:00沼田的日文可能是:何を守ってなんかね。
作者: gaila (可以耍廢誰想振作) 2016-12-18 16:21:00
期待又捨不得的心情好複雜啊QQ
作者:
saitoh (Perhaps Love)
2016-12-18 16:22:00沼田的動詞剛好講的最小聲...XD
作者:
ally929 (Ally)
2016-12-18 16:24:00改:年齢という呪縛に一番縛られてたのは私なのよね。抱歉,一下沒抓到對的字
作者:
TAMACAT (愛東奔西跑‧精靈貓)
2016-12-18 16:27:00謝謝翻譯 好揪心
作者: jles910080 2016-12-18 16:28:00
感謝翻譯 預告好難過TT
作者:
asdf403 (路人)
2016-12-18 16:29:00雖然聽不懂全部 但是聽到關鍵字就大概知道百合想表達的意思 感謝驗證~只聽得懂年齡 綁住 和我XDD
作者:
tonybin (Courage)
2016-12-18 16:32:00個人小感想是弄到這個局面的必要性 希望劇本解釋清楚一點
作者:
ally929 (Ally)
2016-12-18 16:33:00緯來版漏了一句喲^^因為說出去的話 是不可能收回來的
作者:
TAMACAT (愛東奔西跑‧精靈貓)
2016-12-18 16:36:001~10濃縮版最後的預告,辦公室三人時,平匡說了什麼啊?因為只聽得懂喜歡。(*_*)
作者:
Knulp (歪帽)
2016-12-18 16:36:00沼田跟百合還蠻配的耶 有老夫老妻的感覺XD平匡真的展現他成熟穩重的那面了
作者: ljr05 (LJR05) 2016-12-18 16:38:00
感謝翻譯!
作者:
weielx (がんばるな)
2016-12-18 16:39:00我相信平匡一定沒問題的(握拳!)
作者: krisara (小克) 2016-12-18 16:39:00
換平匡來拉美栗一把了嗎?看美栗煩惱的樣子好心疼..
作者:
Knulp (歪帽)
2016-12-18 16:43:00原po好厲害 真的很瞭解編劇的想法
作者:
tonybin (Courage)
2016-12-18 16:44:00致敬風起?的 生きねば 沒出現了
作者: nnkkman (nn) 2016-12-18 16:46:00
預告不可信阿各位!xd
作者:
tonybin (Courage)
2016-12-18 16:49:00.....大概知道為什麼拿掉那句話了
作者: emc 2016-12-18 17:01:00
美栗最後苦惱的樣子,讓人好想抱緊處理
作者: nanahaji (不要說我不懂) 2016-12-18 17:02:00
看了好揪心!感謝翻譯~
作者:
a1231 (鄉民)
2016-12-18 17:06:00根據經驗,預告剪只有上半集虐心部分,ep10逆轉也只需3分鐘
作者:
crocker (...)
2016-12-18 17:06:00為時已晚後面可能會接什麼已經分不開了這種話吧
作者: irenechen (irene) 2016-12-18 17:07:00
嗚嗚,希望最後他們能在一起。謝謝翻譯!
作者:
tonybin (Courage)
2016-12-18 17:07:00作者: irenechen (irene) 2016-12-18 17:08:00
我的想法也跟樓上一樣!
作者:
HermesC ( )
2016-12-18 17:08:00平匡みくり分手的話本劇成神
作者: black7412 (大笑) 2016-12-18 17:10:00
希望平匡也能幫助みくり突破困境
如果平匡X美粟、風見X百合不是happy end的話,就要寄刀片了
作者: black7412 (大笑) 2016-12-18 17:14:00
到底要怎樣超越夫妻間的關係呢?
作者: disasterD (無) 2016-12-18 17:14:00
不是happy end說不定有SP(妄想中)
作者: v7410 (why888) 2016-12-18 17:16:00
感覺平匡的眼神好溫柔
作者:
asdf403 (路人)
2016-12-18 17:16:00大家似乎可以放心了 大谷在昨天的節目中表示結局是happy的 雖然會キュンキュンXDD然後風見百合線會以好的,成熟的方式收尾(?
樓上yuki大 都要完結了 竟然沒被糾正女主角是栗非粟XD
作者:
linzero (【林】)
2016-12-18 17:22:00謝謝大家的翻譯,我的破爛日文聽力只能聽懂30%...
作者:
crocker (...)
2016-12-18 17:23:00如果是新海誠來導大概就是兩人因了解而分開
作者: sanewnew (sanewnew) 2016-12-18 17:25:00
謝謝各位大大的翻譯,懂日文真好+1
作者:
linzero (【林】)
2016-12-18 17:32:00根據預告都騙人定律,最終回預告一定是假的美栗講完「我有話要說」後,接著一定打出第二季預告...
作者:
hanne 2016-12-18 17:34:00キュンキュン是甚麼意思?看預告片覺得風見百合要掰了XDDD
作者: QQKENTQQ (QQXDXDXDQQ) 2016-12-18 17:57:00
感謝翻譯!!
作者: csl412 2016-12-18 18:01:00
感謝翻譯!聽不懂好難過…
作者:
g0t24568 (LinBoy)
2016-12-18 18:13:00平匡 星野源附身
作者:
cloudin (☁雲應)
2016-12-18 18:18:00拜托別虐別虐啊……
作者: wasd123 (WWW) 2016-12-18 18:32:00
作者: leotseng (leotseng) 2016-12-18 18:37:00
謝謝翻譯!
作者:
redhh (紅色高跟鞋)
2016-12-18 18:38:00沼田是閨蜜吧,他是同志啊
作者:
hanne 2016-12-18 18:44:00謝謝W大的翻譯!是說風見感覺心死 百合也心碎了
作者:
edhuang (隨便啦)
2016-12-18 18:45:00拜託別虐啊啊啊啊啊啊啊啊
作者:
hanne 2016-12-18 18:46:00風見百合感覺很虐(哭)
作者:
edhuang (隨便啦)
2016-12-18 18:47:00另外感謝翻譯!!
作者: abian (abian) 2016-12-18 18:55:00
感謝翻譯
作者: wasd123 (WWW) 2016-12-18 18:56:00
要感謝翻譯的原Po喔^_^
作者: rightrd31 (繁星閃耀) 2016-12-18 18:59:00
拜託別虐啊啊啊啊
作者:
ac5202 (吃火鍋)
2016-12-18 19:03:00感謝大家!推推
作者:
Knulp (歪帽)
2016-12-18 19:07:00結局是bad的話再配上片尾曲歡樂的歌舞不是很奇怪嗎 應該會是happy的吧風百線的收尾更傷腦筋啊 可能偏開放式的吧平實線那邊至少契約會終止 繼續以事實婚或真的入籍 一起生活 然後美栗會找到可以讓自己有成就感的工作平匡被郭董挖去爆肝血尿 回到家後就像第九集和美栗來個甜甜一抱 全劇終XD
作者:
a1231 (鄉民)
2016-12-18 19:17:00感謝原po和wasd大,大家都好熱情,一起享受追劇好幸福
作者:
cloudin (☁雲應)
2016-12-18 19:43:00感謝大大翻譯
作者: fk5280 (frank) 2016-12-18 19:47:00
兩位都好可愛~
作者: speace (小魚兒) 2016-12-18 20:40:00
謝謝翻譯~期待又怕受傷害~
作者: ElegantWolf (雅狼♂) 2016-12-18 20:45:00
感謝翻譯,也喜歡k大的結局以野木編劇在飛翔公關室最後不到十分鐘才逆轉最後一集應該也會是很虐
作者:
noddle (noddle)
2016-12-18 20:58:00感謝翻譯
作者:
baby00 (考試加油)
2016-12-18 21:01:00感謝翻譯!
作者:
edhuang (隨便啦)
2016-12-18 21:09:00另外辦公室那幕 不知道會不會把契約結婚的事情攤出來(目前只剩日野不知情)
作者:
lucetta (xxlucetta)
2016-12-18 21:35:00同意樓上哈哈哈 今天也在想這個
作者: ElegantWolf (雅狼♂) 2016-12-18 21:38:00
不知道日野見美栗會不會用馬休梗
作者:
jacksn (jacksn26★)
2016-12-18 21:40:00不會有第二季啦 頂多SP
作者:
amurosheu (Oberleutnant Amuro)
2016-12-18 21:42:00平匡加入郭董公司嗎?嗯...夏普是說要他沒錯啦w
作者:
lpai (寶瓜)
2016-12-18 22:09:00之前看到殺青便當的照片寫著永久就職,就猜應該是有在一起
作者:
a1231 (鄉民)
2016-12-18 22:10:00話說,目前公開的殺青照,雙方家長也還沒發佈,不知結局會不會佔有重要戲份?
作者:
Knulp (歪帽)
2016-12-18 22:14:00紅海:津崎先生,您的夫人的舞跳得很好,不知道有否興趣來當董事長夫人新開的舞蹈教室的老師呢?
作者:
a1231 (鄉民)
2016-12-18 22:25:00live文有人提到,下集有可能美栗反求婚?與ep1美栗先求婚前後呼應
作者:
aq200aq (肉汁)
2016-12-18 22:25:00感謝翻譯
感謝翻譯~~最終回了啊,真捨不得~~不過也很好奇日野隱藏版的太太和小孩,會不會他才是生活在幻想中,然後自己做愛妻便當的人XDDD
作者:
Knulp (歪帽)
2016-12-18 22:28:00這樣公司那邊應該會知道吧
作者: choumelody 2016-12-18 22:35:00
如果是哭哭結局我就不買藍光DVD了(森氣氣!)
作者: makoto0824 2016-12-18 22:36:00
sting1010大大你的回文XDDDDDDD太好笑了
作者: emc 2016-12-18 22:39:00
sting大, 日野才是二次元家庭的概念 LOL
作者:
bigadolf (cycle)
2016-12-18 23:00:00這部超紅 應該會發行藍光吧?
作者: wasd123 (WWW) 2016-12-18 23:39:00
緯來版短預告被秒砍了 原本想再看的
作者:
hsf0318 (相思果易使人相思)
2016-12-18 23:58:00こうな?こんな?日本語を勉強し直せ
作者:
Kerig (Kerig)
2016-12-19 00:07:00看完預告覺得美栗會搬出平匡家找工作 然後再用更有自信的
我覺得平匡說「是不是熱情不知道,但是喜歡」是指當工程師這份工作,不是指美栗...因為日野跟沼田應該不知道他跟美栗的狀態才對
作者:
Kerig (Kerig)
2016-12-19 00:12:00然後平匡就會說 待っています。
作者:
Knulp (歪帽)
2016-12-19 00:21:00不過平匡講那句話完後 日野跟沼田的表情比較像是聽到戀愛八卦的表情他們也許聊到婚姻 聊到裁員對對家庭的影響等
感謝翻譯與剪輯!平匡好溫柔堅定噢(融化)上集亂求婚以為會消沉,反過來安慰支持美栗呢!
作者:
zeldeo (咩兒羊一隻)
2016-12-19 01:37:00謝謝翻譯和剪輯!
作者:
SSAB (SSAB)
2016-12-19 03:27:00新預告感覺好虐喔 感謝翻譯
作者: GeoGraphic (安安) 2016-12-19 08:48:00
感謝翻譯!
作者: angelology 2016-12-19 10:09:00
感謝翻譯,期待風間百合線
作者: hankhui3175 2016-12-19 17:30:00
推 感謝分享
作者:
dpball (dpball)
2016-12-19 18:18:00平匡講那句話時日野正看著沼田,感覺是平匡回應沼田的話為時已晚了~接前兩句好奇怪
作者: ElegantWolf (雅狼♂) 2016-12-19 20:07:00
不過這是預告騙,之前就有回話不是要回在看的畫面的
作者: megusta525 (阿貝) 2016-12-20 13:12:00
推推 感謝翻譯