歌詞是google來的,不知道有沒有錯 (?
TV版長度,中文部份用的是緯來片尾字幕的翻譯
中 - 日 - 羅馬拼音
(羅馬拼音按照日文假名來寫)
____________________________________________________________________________
背中越しのチャンス (擦身而過的機會)
作詞・作曲:KOUDAI IWATSUBO 編曲:石塚知生 歌:亀と山P
____________________________________________________________________________
A1
100次的戀愛 若是沒有妳 就不會察覺何謂幸福
ひゃっかい こい きみ unhappy きづ
100回 の 恋 も 君 がいなくちゃ アンハッピー気付いてたんだぜ
Hyakkai no Koi mo Kimi ga Inaku chya UNHAPPY Kizuitetan daze
不禁露出的笑容 和以前一樣
ふい み えがお むかし いっしょ
不意に見せた笑 顔 昔 から 一 緒 で
Hui ni Miseta Egao Mukashi kara Issyo de
____________________________________________________________________________
A2
這樣的我 可以嗎 fu-fufufu 快看 YOUR FACE
ぼく
こんな 僕 でいいかな (fu-fufufu ほら oh your face)
Konna Boku de ii kana hora
翹頭髮 或是情緒忽冷忽熱 這樣下去 這樣下去是不行的
ね きぶんや
寝ぐせも気 分 屋も このまま このままじゃダメ
Neguse mo KiBunYa mo konomama konomama jya dame
____________________________________________________________________________
B1
我們乾脆 不管幾次都要談戀愛 不管幾次都要愛下去
ぼく なんかい こい なんかい あい
いっそ 僕 ら 何 回 でも 恋 をして 何 回 でも 愛 していこう
Isso Bokura NanKai de mo Koi wo Shite NanKai de mo Ai Shite ikou
我會好好說 對妳好好說 用我的聲音好好說「愛妳」這兩個字
い きみ い す にもんじ こえ
ちゃんと言う 君 にちゃんと言う 好きの二 文 字をこの 声 で
Chyanto iu Kimi ni Chyanto iu Suki no NiMonJi wo kono Koe de
____________________________________________________________________________
B2
不管幾次都要去更新 創造出最美好的回憶
なんかい こうしん さいこう おも で
何 回 でも 更 新 しよう 最 高 の 思 い出を
NanKai de mo KouShin Shiyou SaiKou no OmoiDe wo
就算不實際也無所謂 一起描繪與妳的命運
げんじつてき きみ うんめい えが
現 実 的 じゃなくていい 君 との 運 命 描 いていこう
GenJitsu Teki jya Nakute ii Kimi to no UnMei Egaite ikou
只有我們看得到的 Happiness
ぼく み happiness
僕 らだけに見えるハピネス
Bokura dake ni Mieru HAPPINESS
____________________________________________________________________________