作者:
laisharon (交響情人夢百看不厭)
2019-07-30 22:00:54緯來8/14起 晚間10-12點
3年A班當人質
http://japan.videoland.com.tw/channel/20190802_ntv/intro.htm
作者:
nut7470 (咖咖)
2019-07-30 22:01:00永野芽郁從9點檔跑來10點檔了ww
作者:
nanashin (季節性怠惰症候群)
2019-07-30 22:03:00直接在標題捏光光的緯來風
作者:
mlb93525 (泱泱我老婆)
2019-07-30 22:05:00有永野就推
作者:
kurotuna (matsu)
2019-07-30 22:05:00XDDDDDDDDDD
作者:
NakaGoto (仲良ã—ã‹ï¼)
2019-07-30 22:10:00標題XDDDD
作者:
EthelHan (脆弱玻璃心)
2019-07-30 22:12:003年A班嚇嚇叫
作者:
laisharon (交響情人夢百看不厭)
2019-07-30 22:14:00原來的標題就有人質
作者:
Rhevas (レヴァス)
2019-07-30 22:14:00對耶 其實日文副標更長
作者:
coldeden (異位姓皮膚炎)
2019-07-30 22:15:003年A組~今から皆さんは、人質です~緯來這次很規矩
作者:
maoju (貓啾)
2019-07-30 22:21:00看到廣告了!!!
作者:
amorviva (Amor El Viva)
2019-07-30 22:25:003年A班好吃驚XDDD
作者: icewind520 (ice) 2019-07-30 22:31:00
說好的五字訣呢
作者:
ranbank (Mai-K 專屬騎士藍銀)
2019-07-30 22:35:003A大作戰 (X
作者:
oo2830oo (★㊣↖煞气a猴仔↘㊣☆)
2019-07-30 22:35:00多那三個字是怎樣...
作者:
Leoona (不是獅子座的Leo)
2019-07-30 22:35:003年A班全員人質不好嗎XD
作者:
og1001 (阿紀)
2019-07-30 22:39:00片名真的很爛...
作者:
Alano (わかなXなな)
2019-07-30 22:44:003A女王
作者: tommy6501 (阿璋) 2019-07-30 22:50:00
這翻譯XD
作者: BeckTang 2019-07-30 22:59:00
3A全員人質中
作者:
oops66 (誤導給寵物!)
2019-07-30 23:17:00芽郁推推 <3
作者:
bochi91 (BOCHI)
2019-07-30 23:22:00搶救3A大作戰
作者:
willow 2019-07-30 23:25:00全班逃走中
作者:
akay08 (Ara_K)
2019-07-30 23:41:00一定要七個字嗎XDD
作者:
caicing (Haru)
2019-07-30 23:41:00謝謝緯來!每晚必看!
作者:
Heeeeeee (毫無反應 就只是個長老)
2019-07-30 23:42:00被之前的版友預言中 片名真D不行 3年A班不是很好嗎
作者:
laisharon (交響情人夢百看不厭)
2019-07-30 23:45:00原來的片名就有人質,真的覺得這翻譯還ok
作者:
aries1985 (amazarashi)
2019-07-30 23:52:00原片名本來就有人質..哪有雷
作者: sinben (小狸) 2019-07-31 00:10:00
讚 再來看一次
總覺得翻譯標題的一定有兩個人以上 有時候直翻有時候意想不到有時候莫名其妙 偉哉緯來
作者:
sunnny (sun)
2019-07-31 00:32:00推個3A全員人質
作者:
ANIAO (阿鳥)
2019-07-31 00:47:00緯來版預告有大雷啊...
作者:
mrt620 (台灣海盜網XD (微笑台灣))
2019-07-31 01:01:00人質好吃驚
作者: luckiness 2019-07-31 01:03:00
3A人質好吃驚
作者:
seishin (星辰)
2019-07-31 01:23:00應該是年度最佳,我咩推爆
作者: mochiiioo 2019-07-31 01:31:00
預告超大雷
作者:
truffaut (Bon Vivant)
2019-07-31 04:11:00反反緯來 這翻譯還OK
作者:
sebu (絕不調的心)
2019-07-31 07:18:00譯的還可以啦 畢竟要遵守七字訣
作者: llowye 2019-07-31 07:29:00
Lets think
作者:
hinofox (終らない瞧捌の唄を詠う)
2019-07-31 08:22:00算OK的了 雖然唸起來很搞笑
作者: foxandcat (靜靜躺著) 2019-07-31 08:23:00
不知道會不會一起買sp?
作者: purplebfly (紫翔) 2019-07-31 08:32:00
綁架學生好吃驚啦..緯來命名的人是新來的嗎?菜B巴,觀眾都比你懂緯來命名法
作者: freaky0908 (來膜便便) 2019-07-31 09:39:00
非常直譯 但口語到覺得前後少了什麼
作者:
raura ( )
2019-07-31 10:09:00好吃驚是緯來對日綜的譯名吧,說別人菜結果是自己菜,呵呵
作者:
edhuang (隨便啦)
2019-07-31 10:14:00哦哦哦哦哦哦哦
作者: sinben (小狸) 2019-07-31 12:28:00
樓上讚喔
作者:
ggyo88 (雞雞有疤疤)
2019-07-31 12:55:00外劇命名通常不會只是翻譯,也不會是一個人獨自決定,至少台內會有一番討論,甚至有參與上檔過程的其它部門同仁都有可能參與意見。
作者:
god060119 (心之所向 身之所往)
2019-07-31 15:15:00我就來看這次緯來預告會怎麼花式暴雷
作者:
judas666 (judas)
2019-07-31 16:53:003年A班住N晚
作者: cielfoufou 2019-07-31 19:08:00
推樓上! 3年A班住N晚XDDDDD
作者:
thewtf (嗆我嗆夠沒)
2019-08-01 07:06:00福源遙應該要當班長森七菜副班長
作者:
cestmoii (來了來了!)
2019-08-07 01:29:00這片名XDDD