[情報] 緯來同步劇 談戀愛狀況外

作者: laisharon (交響情人夢百看不厭)   2023-07-11 17:37:27
來源為
https://www.tbc.net.tw/epg/Channel?channelId=077
緯來日本台節目表
http://japan.videoland.com.tw/chn/jc.aspx
7/15(六)22:00首播
談戀愛狀況外
=========
應該是赤楚主演的NTV水22
原名 : こっち向いてよ向井くん
NTV官網中譯 : 看向這邊啊向井君
KKTV翻譯 : 看這邊嘛向井君
作者: dustfaerie (dustfaerie)   2023-07-11 17:39:00
上一部男主演的NTV水22是大野智的談戀愛世界難 所以是談戀愛系列嗎ww
作者: kakashi71 (zoro71)   2023-07-11 17:40:00
這名字XD版友有猜對這部 結果劇名沒有呼應
作者: mio2002185 (誰?)   2023-07-11 17:41:00
這翻譯XD翻成對面的向井看過來會不會還比較直白(誤)
作者: mymayday5   2023-07-11 17:43:00
翻譯XDDD
作者: a27281591 (皮皮)   2023-07-11 17:44:00
這翻譯有點謎有點白話到沒意義
作者: dustfaerie (dustfaerie)   2023-07-11 17:48:00
大野那部原劇名是「世界一難しい恋」翻成談戀愛世界難其實翻得很不錯 但這部為了要接梗取這劇名就有點硬要w
作者: mymayday5   2023-07-11 17:50:00
大野那部的翻譯其實還不錯 這部就....我無話可說XD
作者: haremi (手放開才能抓到東西)   2023-07-11 17:50:00
什麼狀況外啦。笑死
作者: sheeppig (å—¯)   2023-07-11 17:56:00
m大的劇名真的比較好,又有梗。可能緯來沒聽過這首歌吧
作者: mmnnm (~( ̄▽ ̄)~(_△_)~)   2023-07-11 18:03:00
和kk同步喔!
作者: thunderkid (TK仔)   2023-07-11 18:13:00
這個翻譯真的是 無話可說ww
作者: sabersun (掃把桑)   2023-07-11 18:14:00
這翻譯XDDD讓人猜不透
作者: osumi2013 (蘇米)   2023-07-11 18:23:00
狀況外XDD 什麼啦沒點進來看推文真的不知道哪部
作者: embeth0925 (瓜田裏的襪子)   2023-07-11 18:26:00
這劇名怎麼這樣翻….?
作者: bfetter (ヘイワードのバスケ)   2023-07-11 18:28:00
https://i.imgur.com/EhlE7MM.jpg讓人狀況外的譯名
作者: chiutin (啾啾啾)   2023-07-11 19:09:00
讓人狀況外的譯名XDDDD
作者: longsre (Longsre)   2023-07-11 19:18:00
至少不是帥哥被甩好吃驚之類的w
作者: oops66 (誤導給寵物!)   2023-07-11 19:32:00
美女如雲的一部戲 花花 波瑠 桃子 琳加
作者: icion (柯柯)   2023-07-11 19:43:00
我覺得至少再加上向井君吧 向井君談戀愛狀況外...再不然就是向井君談戀愛好吃驚.....XDD
作者: kenshin078 (Esther)   2023-07-11 19:51:00
緯來命名都喜歡讓人一看就可以想像或猜測內容 對面的向井可能不好想像XD
作者: moriyaorange (hoax day)   2023-07-11 19:51:00
在風間指導官面前也是狀況外(X)
作者: joanronansky (Joanneskyblue)   2023-07-11 19:52:00
往前翻文章 大該要呼應同時段的”談戀愛世界難”但樓上的 對面向井看過來 感覺較俏皮有趣
作者: ivymorita (ivy)   2023-07-11 20:55:00
所以本季同步這一部喔~對面的向井看過來會想唱起來 哈哈
作者: pippen2002 ((EJ1547))   2023-07-11 21:23:00
世界的北野ㄅㄛㄤㄕㄅ
作者: kurotuna (matsu)   2023-07-11 21:27:00
緯來:有波瑠必須買
作者: susumu (蘇蘇姆)   2023-07-11 21:32:00
有廣告了
作者: fgh (The Dark Knight)   2023-07-11 23:00:00
看推文我還是不知道原名是什麼 下次發文可以順便貼上嗎謝謝
作者: cielfoufou   2023-07-11 23:49:00
赤楚君怎麼又接這種看起來就很弱氣的角色 有點可惜比較希望他能演像Orange Days中那種溫柔但堅定的男主
作者: sinben (小狸)   2023-07-11 23:55:00
緯來終於同步了想看的日劇 但名字......
作者: rree (ya)   2023-07-12 00:18:00
赤楚在pt不弱氣呀
作者: longsre (Longsre)   2023-07-12 00:46:00
看了預告我是不覺得向井君弱氣(跟安達比的話),再說少女漫男主角坐辦公桌又個性好還能演成個洛基嗎?
作者: cielfoufou   2023-07-12 01:18:00
因為還沒看PT 最近的印象還留在教場(再之前是石子?)
作者: joanronansky (Joanneskyblue)   2023-07-12 01:34:00
緯日小編有跟上推文梗XDD
作者: rree (ya)   2023-07-12 05:41:00
赤楚從晨間劇到現在應該沒有一個角色算弱氣
作者: y35246357468 (小銀)   2023-07-12 07:36:00
這譯名XDDD
作者: bfetter (ヘイワードのバスケ)   2023-07-12 08:11:00
近期的話Pending Train裡的角色比較接近c大想看的
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2023-07-12 08:25:00
波瑠連發!!
作者: bobbyty (5487541)   2023-07-12 09:39:00
讓人狀況外XDDDD
作者: longsre (Longsre)   2023-07-12 10:38:00
PT的優斗確實很有男子氣慨,都讓我忘了他演安達那個可愛怕生的小動物的樣子
作者: flower88 (過敏三郎)   2023-07-12 14:44:00
赤楚的戲也跟著看不少 但自己還是不得緣(你誰XD
作者: odkmse (朝鮮鐵道省)   2023-07-12 16:44:00
緯來的波瑠粉真多
作者: zoro1022 (落)   2023-07-13 21:24:00
看完這部第一集,其實我覺得這劇名蠻ok的
作者: cs0350679 (正向人生)   2023-07-13 21:29:00
該不會結果最後是跟波瑠的角色在一起XD可以看"她以前很漂亮" 哈 其實我覺得是因為櫻桃魔法中安達的個性深植人心 就會帶入XD 可能看假面騎士洗一下會比較好 假面裡面他很man哈哈哈
作者: ILFRAN   2023-07-14 00:31:00
看完第一集,這劇名我給過(推眼鏡)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com