作者:
acgfan (林萌娘推行本部部長)
2024-01-30 10:32:07推文有人在問編劇的背景
大概就是在日劇的黃金年代
曾經寫出一部破20的名作
大和拜金女
之後大概就表現普普
然後偶有佳作吧
不過也有甩開原作
依舊能夠破10的作品
算起來
日テレ會挺不意外
只是這次大概很難收拾了………
※ 引述《swallow753 (下午茶)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1bjsc3ey ]
: 作者: finzaghi (琴之森) 看板: C_Chat
: 標題: [訃報] SEXY田中小姐 作者 芦原妃名子 去世
: 時間: Mon Jan 29 17:01:53 2024
: https://news.ntv.co.jp/category/society/db5843e3eeda46508816434bc2383ed1
: マンガ雑誌で連載中の「セクシー田中さん」などで知られる漫画家の芦原妃名子さんが
: 28日から行方不明になり、29日、栃木県内で死亡しているのが見つかりました。自殺と
: みられています。
: 捜査関係者によりますと28日午後、漫画家の芦原妃名子さん、本名・松本律子さんの関
: 係者から行方不明者届が出され、警視庁が行方を捜していましたが、29日、栃木県内で
: 芦原さんが死亡しているのが見つかったということです。遺書のようなものも見つかっ
: ていて、現場の状況などから自殺とみられています。
: SEXY田中小姐 作者芦原妃名子 去世
: 28號行蹤不明 29號在栃木縣發現已經死亡
: 警方從現場的狀況 推測是自殺
: 上禮拜五 芦原妃名子有針對日劇九跟十話是自己擔任腳本做解釋
: 但28號又把解釋文章刪除道歉
作者: grahambread (Che cosa c'e) 2024-01-30 10:38:00
大和拜金女主編劇是中園美保也不是她= =
作者:
gogan (深邃回憶)
2024-01-30 10:44:0011集裡面相澤只寫2集而已 其他都是中園
作者:
oooiooo (笑瞇瞇)
2024-01-30 10:44:00她有名原作是深津繪里的戀愛的力量。不過漫畫家本來就只是想把事情說清楚,沒有很情緒性發文,後續開始各種網暴編劇跟聲援編劇的人,可能非漫畫家所願,但也已經無法控制,這個應該給漫畫家相當壓力。希望大家可以多想想漫畫家最後留下,沒有刪除的訊息。
作者:
lapoto (Happy Ending)
2024-01-30 10:58:00但編劇在事發之前的IG上也是挺陰陽怪氣的-.- 然後又各種炫耀人脈的照片 漫畫家會覺得壓力很大也不難想像
作者:
raura ( )
2024-01-30 11:01:00漫畫家也是資深了,會被那種照片炫耀人脈的威嚇嗎
作者: vini770803 2024-01-30 11:03:00
日論壇我有看過說這編劇私下跟朋友陰陽原作者說原作者壞話
作者:
raura ( )
2024-01-30 11:03:00年輕漫畫家還有可能被嚇,總覺得其中還有更黑暗的事情吧
作者:
zomb12 (笑看一切是是非非)
2024-01-30 11:06:00不管怎樣殺人編劇這四個字準備一路跟著她吧
作者:
lovebuddy (lovebuddy)
2024-01-30 11:08:00NTV問題很大,這編劇嘴臉也是呵呵
作者: evil3216 (evil) 2024-01-30 11:33:00
作者:
lapoto (Happy Ending)
2024-01-30 11:47:00編劇陰陽怪氣加上ntv啊 心力交瘁 每個人承受壓力耐受不同只覺得編劇魔改人家作品還要陰陽怪氣原作 原作真的有夠冤
作者:
lity3426 (Pleiades)
2024-01-30 12:03:00播完本來沒事 作者也沒說什麼 收視也還可以 是編劇自己跑出來開戰場嘲諷作者門外漢來亂 沒這樣鬧根本沒有後續這堆事情
被別的地方的討論誤導是大和拜金女的編劇...還以為是什麼大腕
作者:
jadenew (baga)
2024-01-30 12:36:00相澤的履歷9成都是改編作品,典型寄生型編劇
作者: puranaria (puranaria) 2024-01-30 12:57:00
不好意思可能有點不相關,但樓上大家說的陰陽怪氣是什麼意思啊?
作者:
leemt (西諾)
2024-01-30 13:01:00中國用語 意思是不直接批評而是拐彎抹角的諷刺別人
作者: vini770803 2024-01-30 13:10:00
只要不是台灣用法都是中國用語以後有人有疑問大家小心使用
我看到這則新聞覺得非常難過,我非常喜歡蘆原老師的砂時器,昨天在網上也看到砂時器改編的時候就連老師也力挺「如果比漫畫還要喜歡電影就更好了」代表老師可以接受改編,結果卻因為這件事情感到失望悲憤,希望小學館、NTV都可以好好說明,但以過去這兩間的處理模式大概也無法了
作者: sandpool (來玩沙) 2024-01-30 13:15:00
台灣沒有用陰陽來取代說人壞話的用法吧
用陰陽怪氣和陰陽來指說人壞話真的是對岸網路用語 以前台灣才沒有這種用法
作者:
Greein (GreenY)
2024-01-30 13:24:00說陰陽怪氣是中國用語的是中文有多差…
作者:
lovevale (_o/å‘€)
2024-01-30 13:28:00p大想問的是實際上的發生了什麼吧...
作者:
mizuzu (懸絲傀儡)
2024-01-30 13:28:00有陰陽怪氣這個詞 但沒有用陰陽來代替說人壞話 看了會問號
作者:
Greein (GreenY)
2024-01-30 13:28:00台灣很早就會用一個人說話陰陽怪氣來形容說話怪裡怪氣,話中有話,現在只要中國用了就全送給中國了嗎?
作者: evil3216 (evil) 2024-01-30 13:29:00
陰陽怪氣什麼時候變成及物動詞了
作者: SakuraiYuto (侑斗) 2024-01-30 13:30:00
當形容詞和當動詞是兩回事,有那麼難懂嗎
作者: evil3216 (evil) 2024-01-30 13:30:00
連別人在問什麼都看不懂 中文有多差…
作者:
Greein (GreenY)
2024-01-30 13:30:00轉品是一種常見的修辭手法,真的救命…
作者:
lapoto (Happy Ending)
2024-01-30 13:31:00所以陰陽怪氣是中國用語不得使用嗎 XD
以前陰陽怪氣是說行為或說話怪裡怪氣 現在是說嘲諷或說人壞話 而且還可以當及物動詞 還是不一樣吧
作者: vini770803 2024-01-30 13:32:00
別吵 我下次推文使用再小心用正確就好
作者:
Greein (GreenY)
2024-01-30 13:32:00現在抓中國用語已經到了連轉品的用法都要送給中國的程度了嗎(遠目)?還有,中國用語常用的是「內涵」,不是「陰陽」。
作者: vini770803 2024-01-30 13:33:00
想到棒球版李子強ig說嘆為觀止原意是好的成語,現在的實際使用不見得是好的
作者:
Greein (GreenY)
2024-01-30 13:34:00語言本來就是流變的,感覺現在為了反中國用語有點走火入魔,反而變成什麼都不能用
作者: SakuraiYuto (侑斗) 2024-01-30 13:34:00
有這種修辭手法不等於所有詞都可以在任何情況下套用,還能讓人理解好嗎
沒有說不能用 可是這個真的是中國流行回來台灣的 這只是基於科普角度 自己去百度豆瓣看就知道了
作者: Kelsier27 (好想變成一灘貓) 2024-01-30 13:38:00
啊台灣人就沒有這樣用還扯什麼轉品XDD
作者:
lapoto (Happy Ending)
2024-01-30 13:38:00那個 科普其實也是中國傳來的啊 XD
作者:
Greein (GreenY)
2024-01-30 13:39:00現在有人知道炙手可熱原來有貶意嗎?XD
作者: evil3216 (evil) 2024-01-30 13:39:00
沒有說中國傳來的不能用啊 但就有人硬要說不是中國傳來
作者:
Greein (GreenY)
2024-01-30 13:40:00陰陽怪氣很早就在用,現在變成中國傳回來的了XDDD中國現在流行的是「內涵」
我從小聽我我媽說別人態度陰陽怪氣到現在超過40年(暴露年齡 XD)原來已經變成中國用語不能用了嗎 XDDDDD
作者:
Greein (GreenY)
2024-01-30 13:46:00沒想到我年輕時常見的用語現在變成了中國傳過來的XDDD
作者: evil3216 (evil) 2024-01-30 13:47:00
明明puranaria只是在問陰陽怪氣是什麼意思中國傳來的就中國傳來的 本來也沒什麼但就有人硬要放無腦滑坡大絕 中國用語不能用嗎
作者:
chiyoko (如果我還有快樂)
2024-01-30 13:50:00吵中國用語真的非常無聊,文章的重點根本不是這個吧
作者: evil3216 (evil) 2024-01-30 13:51:00
A:我老家總是濕氣很重 B:因為在汐止嘛A:我在汐止住了幾十年 原來不能住嗎XDDDD懶人包就是這樣
作者: Kelsier27 (好想變成一灘貓) 2024-01-30 13:52:00
到底中文要多差啦www 就有形容詞用法沒動詞用法是多難懂
作者: evil3216 (evil) 2024-01-30 13:52:00
明明別人只是在回答P大問題
作者:
Greein (GreenY)
2024-01-30 13:52:00說個秘密,絕大多數的中文都是中國傳過來的,拜託,有些詞自己少見少用,不代表就是中國用語,「內涵」說是中國用語就算了,畢竟台灣以前沒人用,但「陰陽怪氣」變成中
作者: evil3216 (evil) 2024-01-30 13:53:00
但有人看到就崩潰 硬要跳出來放無腦大絕
作者:
Greein (GreenY)
2024-01-30 13:53:00國用語真的太莫名,而且形容一個人態度陰陽怪氣的用法至少幾十年前就存在了
作者:
Greein (GreenY)
2024-01-30 13:55:00突然想到之前還看過有人在吵「上心」是不是中國用語,真的就中文程度很差,少見多怪XD
別人態度陰陽怪氣、跟朋友私底下陰陽怪氣作者,這兩個用法就不一樣
陰陽怪氣轉成動詞這在台灣就很少見啊......不懂也正常吧,轉品一般而言在講話上不太會用到吧,不需要用
作者:
Greein (GreenY)
2024-01-30 13:57:00不懂沒什麼,但直接打成中國用語實在是…
這個來說別人中文不好......對我而言這就是中國來的用語
作者:
zomb12 (笑看一切是是非非)
2024-01-30 13:58:00把陰陽怪氣當動詞用很怪吧,明明就是不折不扣的形容詞
作者:
lapoto (Happy Ending)
2024-01-30 13:59:00既然上面都在探討詞性說台灣沒這用法 才問是不是不能用啊哪裡滑坡了 說不能用我就推文避開啊 這樣也要被罵無腦?
而且我自己解讀上面的用法應該不是當作動詞吧 所以才會說不是中國用語
作者: bbbbblllll 2024-01-30 14:03:00
為什麼這篇文章變成在戰中國用語?
作者:
Greein (GreenY)
2024-01-30 14:05:00轉品很常見,只是平時不會意識到,比如之前流行的「塑膠」,你會想到它能這樣用嘛,語言本來就不是死的
作者: evil3216 (evil) 2024-01-30 14:06:00
作者:
ayumori (横ちょ)
2024-01-30 14:19:00陰陽當動詞就是中國網路用語沒錯隨便查就有對岸論壇看多了被同化不自知我以為在看韓劇(星)版
作者:
ryoch (眠い)
2024-01-30 14:26:00內涵在台灣的用法跟對岸也不一樣 這算有解釋到嗎?
作者:
Greein (GreenY)
2024-01-30 14:31:00中國的「內涵」用法也不能說台灣不一樣,它還是有本義,只是多了一種流行語用法。現在網紅、小三這種血統純正的中國用語已經沒人抓了,反而台灣本來就存在但在部分群體比較少見的詞彙容易刺激到人。
沒看過這種用法 也沒見到大眾流行 看不懂的用語我直接跳過 反正八成不是台灣用法 連了解都懶
作者:
sarene (green)
2024-01-30 14:40:00轉品?滑坡?陰陽怪氣?
管他什麼詞在這邊吵這個是覺得自己很有學問嗎?可不可以停了?在這麼嚴肅的討論串底下吵這個有禮貌嗎?
作者: sequence (Karelia) 2024-01-30 15:24:00
原來這個陰陽是原本成語的動詞版 我以為是暗陰陽的簡稱 XDDD
陰陽怪氣作者是什麼用法?那背地裡拐彎抹角諷刺他人不就暗...
說人陰陽怪氣的形容方式很久了,幾十年前就聽過陰陽某人的動詞用法還真是頭一次看到,不知道什麼意思直覺還以為是國罵的簡略版...
作者:
batis (貝提斯)
2024-01-30 15:41:00我以為是暗陰陽的省略...
作者: arien 2024-01-30 16:08:00
知道陰陽怪氣但從來沒聽過陰陽當動詞用
作者:
CaminoI (Let There Be Love)
2024-01-30 16:08:00以為是國罵+1 想說怎麼那麼激動噴髒話
作者:
yuffie (菜刀眼金髮控參上)
2024-01-30 16:12:00陰陽怪氣當成動詞用就強國用法,硬拗真難看
作者:
aries1985 (amazarashi)
2024-01-30 16:13:00我也以為是想講暗陰陽 因為要理性討論所以才用諧音-.-
作者: joanronansky (Joanneskyblue) 2024-01-30 16:21:00
以為是要表達國罵+1 一直都是當形容詞
作者: yhushyuan (琁) 2024-01-30 16:26:00
難怪我一直覺得怪,就真的沒有看過動詞及物用法啊我還以為是啥日文漢字用法,例如大丈夫之類的
作者:
raura ( )
2024-01-30 16:36:00台灣當形容詞用、中國網友當動詞用沒什麼,重點是別人說台灣沒這樣用,看不太懂,就在那邊說別人沒常識,中文詞都中國來的。你愛混對岸論壇,不代表大家有義務懂這種字典都沒有的意思。連百度百科的註釋都是形容詞的意思我發現愛用對岸網路論壇詞彙的人一被質疑就開始發顛,指控別人沒常識,先下手為強搞得好像看不懂的人才是錯,跟當事編劇的作法異曲同工呢
作者: evil3216 (evil) 2024-01-30 16:45:00
原來不是離題啊 是示範 (誤
作者: puranaria (puranaria) 2024-01-30 16:48:00
沒想到因為自己的提問讓版面變這樣。先說聲不好意思。因為自己比較沒在關注網路用語,儘管知道「陰陽怪氣」這個形容詞的意思,但一時沒能理解「陰陽他人」這個作為動詞使用的意思,以為是不是自己沒跟上臺灣的流行用語變化,因此才發問的。整個看下來,我已經理解了,謝謝大家。
作者: bucks34 (GREEN) 2024-01-30 16:52:00
扯什麼轉品笑別人中文差XD難道既存的詞都可以隨便轉然後叫做早就存在的用語嗎?我鹽酥雞你?
作者:
wjp (Love Mi)
2024-01-30 16:53:00不是,這個中國用法有人看不懂提出來,一開始用的板友也道歉表示以後會注意了,其他人跳出來罵看不懂的人不懂中文是…?
一開始解釋的網友也都很中性回答 不知為何吵起來XD
作者:
hazel0093 (heart-work.info)
2024-01-30 17:20:00推文離題萬里www
作者: ethanhu (Kimi go~~~~) 2024-01-30 17:30:00
沒混過對岸論壇的台灣人不會知道「陰陽別人」是什麼意思
作者:
leemt (西諾)
2024-01-30 17:30:00怎麼大家吵起來了???????????????
我覺得原發問的人不用道歉,倒是說別人中文不好那才是真的不太好
就有人不能忍受別人說他用中國用法 可能被說用中國用法很丟臉吧 也沒禁止他用 不知為何他就跳腳了
作者: Ramenstar 2024-01-30 17:45:00
樓上大大說的‘’我鹽酥雞你‘’讓我不小心在這嚴肅的討論串中笑了……
語言會隨時間改變大家都知道,但是一個用法如果很多人都不清楚,那代表台灣就是沒人這樣用,如果用中國有人這樣用,就說別人中文不好,就太過頭了
作者: MHway (LOMO) 2024-01-30 17:50:00
推推「我鹽酥雞你」XDD
作者:
CaminoI (Let There Be Love)
2024-01-30 18:00:00不懂發問沒什麼問題阿 怕語意傳達有誤會解釋清楚就好 但罵人就很莫名了
作者:
rabbina (拉比)
2024-01-30 19:47:00推文??
作者: AndreYangMan (oh no~) 2024-01-30 20:26:00
回來面對啊Greein,少學相澤X子躲起來(勉強拉回主旨?
作者: osp0179 (O Diao Dei) 2024-01-30 22:05:00
我喜歡“我鹽酥雞你”+1
作者:
huronave (huronave)
2024-01-30 22:33:00感謝bucks34大大的「我鹽酥雞你」,快笑死了XDDD雖然完全離題!
作者:
evviva 2024-01-30 22:36:00我鹹酥雞你XD
作者: nancysmart 2024-01-30 23:52:00
拜託鹽酥雞我,謝謝惹!!
作者: AndreYangMan (oh no~) 2024-01-31 00:08:00
S鹽酥雞O:n.轉品v. 被對方以自己的強詞奪理回頭炸爛典出自PTT的Japandrama板。與不知哪來的陰陽怪氣用例相比,可確認來源,係屬台灣用語!
作者: Willier (小麒) 2024-01-31 01:13:00
某推文可以去中國論壇 少在這強詞奪理 用法就不一樣還轉品咧 這種轉品法就是中國用法 你怎麼不轉品「莫名其妙」說「編劇在莫名其妙作者」?
作者: sinben (小狸) 2024-01-31 01:40:00
看日本網友整理的IG文,就知道這編劇超有事
作者:
wjp (Love Mi)
2024-01-31 10:02:00可惡 好想吃鹽酥雞
作者:
SPEEDPOP (台灣BABY!!)
2024-01-31 10:16:00推我鹽酥雞你XDD 完美示範什麼叫做莫名其妙的"轉品"w
作者:
may8010 (愛比)
2024-01-31 15:45:00哀...小學館
作者:
bobbyty (5487541)
2024-01-31 19:33:00笑死完全歪樓
作者:
omg6999 (痛苦會過去 美會留下)
2024-02-01 00:29:00建議某推文還是去中國論壇吧
作者: CHJ1412 (爪家吳王粉) 2024-02-01 15:17:00
推文大歪樓笑死 某些人還是看中國論壇就好了啦
作者:
sunnny (sun)
2024-02-01 17:16:00以為是暗陰陽+1,作家RIP...QQ
作者: venusmoon (豬頭老婆) 2024-02-02 23:34:00
暗陰陽是什麼意思?這用詞沒聽過,來源是?
作者: sycc (100倍返しだ!) 2024-02-03 00:57:00
我鹽酥雞你 應該放入國文課本當轉品範例XD
作者:
linlett (lett)
2024-02-03 13:51:00又來了又來了典型的我只是好奇…
我鹽酥雞你 又是什麼意思啊?? 陰陽/陰陽怪氣還可以理解扯到鹽酥雞是哪招