作者:
taweiyang (this is it)
2014-05-06 13:31:39原文網址 http://ppt.cc/FIk2
Lin laments end to ‘up-and-down year’
Lin感嘆"起伏不定的一年"結束了
On Sunday morning, Jeremy Lin’s cell phone alarm went off. He looked at it, and there in his calendar notifications were the words that would ruin his day.
星期天早上,林書豪手機鬧鐘響起。他看著它,行事曆通知裡的幾個字毀了他的一天。
“Game 7.”
「第七戰。」
The Rockets guard forgot to delete the calendar item when the Rockets lost in Game 6 to Portland on Friday night.
週五晚上火箭隊在第六戰輸給波特蘭之後,這名火箭隊後衛忘了刪除行事曆裡的第七戰鬧鐘通知。
“That kind of sucked,” Lin said. “That’s probably when it really hit me. It’s over. It’s weird. No more film, no more anything, It’s over.”
「那有點令人討厭。」Lin說道。「它很可能真的傷害了我。結束了。感覺很怪。不再有鏡頭。不再有任何事物。結束了。」
After the loss on Friday which came on a fadeaway 3-point shot from Trail Blazers’ guard Damian Lillard with 0.9 seconds to play, Lin was in a state of disbelief.
週五輸球之後(拓荒者後衛Lillard在比賽終了前0.9秒投進一顆後仰三分球),Lin處於無法相信的狀態。
He sat in the locker room motionless, barely reacting when anyone spoke to him.
他動也不動地坐在更衣室裡,不管是誰跟他講話都幾乎沒有反應。
“It doesn’t feel real,” he repeated over and over.
「它不真實。」Lin重複說道。
It was, though, and the roller coaster ride that Lin had been on since training camp came to an abrupt stop. And he wasn’t quite ready to get off.
然而,它就像是一趟雲霄飛車,搭載著Lin,從(季前)訓練營出發最後突然結束。而Lin還沒準備好下車。
The season started with Lin back as one of the faces of the “New Age” Rockets squad. He, along with guard James Harden and center Dwight Howard were on every billboard, internet ad and message board having anything to do with the team.
這個賽季從Lin的臉孔回歸火箭隊「New Age」小組開始。他,還有鬍子跟魔獸,出現在每一個跟火箭隊相關的廣告看板、網路廣告,以及訊息看板上。
Lin had a new movie out, he had recovered from an injury in the playoffs the year before and he was ready to improve and help the Rockets win games.
Lin有一部新電影上映;他從去年季後賽的傷勢中復原,準備好要進步並且幫助火箭隊贏球。
But before the season started, Lin’s role changed. In preseason, coach Kevin McHale seemed to be leaning toward a more defensive look that started with Pat Beverley at point guard Pat Beverley. Lin would come off the bench and lead the Rockets’ second unit.
但是賽季開始之前,Lin的角色轉變了。熱身賽期間,Mchale似乎著重更多防守方面的考量,因此起用了小貝當先發控衛。Lin將從板凳出發並且帶領火箭隊的第二陣容。
Lin squared himself with the new role and embraced it, but it didn’t take long for it to change. Beverley was hurt in the first game of the season, and after losing his starting spot, Lin had it back for a limited time.
Lin隨著這個新角色調適自己並且接受它,但這並沒有持續太久便有了改變。小貝在例行賽第一場比賽受傷,在失去先發位置之後,Lin在有限的時間裡重回先發。
Lin and Beverley traded injuries all year. Lin had back spasms, a knee sprain, the flu and several other issues throughout the course of the season. Beverley had a torn abdominal muscle, a broken hand and torn meniscus. Between all the injuries, it was hard for the two to create a consistent flow on the court.
Lin與小貝一整年輪流受傷。一整季下來,Lin遭遇背部痙攣、膝蓋扭傷、流感,以及其他幾個問題。小貝則有腹肌撕裂傷、手骨折,以及半月板撕裂。週旋在傷病之間,對這兩個人來說,在球場上創造穩定的流動是困難的。
When they did play together, it was some of the best basketball both played all season.
當他們在一起打球,那是整個賽季兩個人打得最好的幾個時候。
“They really compliment each other,” Rockets coach Kevin McHale said. “They have different strengths and weaknesses and they are great friends and really look out for each other.”
「他們的確讚美彼此。」Mchale說道。「他們有著不同的強項與弱點,他們是很好的朋友,並且確實尊敬彼此。」
While Lin bounced back and forth from role to role, he tried to maintain his strengths – attacking the basket, shooting – while trying to improve on defense.
當Lin在一個個角色之間來來回回,他試圖維持他的強項—進攻籃框、投籃—同時努力改善防守。
Not having a defined role was tough on him at times.
很多時候,沒有一個明確定位對他來說是困難的。
“I think this year, it was an up and down year,” Lin said. “A lot of good things, a lot of bad things, definitely an up and down year. a lot of adjusting. I would go through stretches where I played 35-40 minutes consistently then I would go back down to 15-20.”
「我想今年是起伏不定的一年。」Lin說道。「很多好的事情,很多不好的事情,肯定是個起伏不定的一年。很多調整。有時候我可以穩定地打個35-40分鐘,有時候我卻只打了15-20分鐘。」
Lin said that he has embraced his role off the bench and hopes to improve there. He said he planned to look at San Antonio guard Manu Ginobili, who has been a top player in the league for years and has rarely been a starter.
Lin說他接受他從板凳出發的角色並且希望有所進步。他說他打算向馬刺後衛Ginobili看齊(Ginobi-lin?),Ginobili多年來一直都是頂尖球員而且很少先發。
“I want to look at what he has done – maybe not so much his game because we are very different but his approach in terms of coming off the bench and what that looks like and how to be effective every night and how to maintain a consistent level of aggression,” Lin said.
「我想要向他所做的看齊—也許不是太多場,因為我們很不一樣,就從板凳出發而言他的態度、看上去怎麼樣、如何每晚打得有效率,以及如何維持一個穩定水準的侵略性。」Lin說道。
It’s clear that Lin wants to make the most of whatever his role is. And after this year, more than ever, he wants to win.
很清楚地,無論他的角色是什麼,Lin都希望做到最好。今年過後,比起過去,他更加想要贏球。
“I have plenty of fuel to the fire,” Lin said. “We have a talented team and I thought we would go further. It hurt a lot to lose.”
「我有滿滿的燃料等著燃燒。」Lin說道。「我們有一支很有天賦的球隊,我認為我們能走得更遠。輸球真的很讓人受傷。」
While Lin is continuing to grow and mature, his name continues to fly with trade rumors and speculation.
隨著Lin持續成長並成熟,他的名字也隨著交易流言與外界揣測滿天飛。
He said he understands that he could be traded and knows that it is all part of the business.
他說他了解他有可能被交易,並且明白這都是商業的一部分。
“Next year will be my fifth season so my first year and half I dealt with my name being surrounded with getting cut and things like that, then it was my name being surrounded with trades,” Lin said. “So I would much rather take the second one than the first. I am not really too worried about it.”
「明年將是我的第五個賽季;最開始的一年半,我面對我的名字圍繞著被裁掉之類的事情,然後現在,我的名字圍繞著交易。」Lin說道。「我寧可接受後者而不是前者。對此我真的不太擔心。」
Lin will stay on course and work out this summer to keep improving but his immediate plans mostly involve avoiding the playoffs.
Lin將會保持前進並且想出方法進步,但他當下主要的打算是迴避季後賽。
On Saturday night, he had some friends over and they wanted to watch the Clippers-Warriors game. He wasn’t keen on the idea.
週六晚上,他與一些朋友聚會完,朋友們想去看快艇對勇士的比賽。對此他並不熱衷。
“It’s hard when you are in the league,” Lin said. “It is different than being a fan and wanting to watch all the games. It still hurts.”
「當你在這聯盟裡,這是令人難受的。」Lin說道。「與當一個球迷並且想要看所有比賽的心情是不同的。它仍舊令人受傷。」
Lin’s calendar is clear now. He won’t have another glaring reminder of the team’s heartbreaking loss.
Lin的行事曆現在淨空了。對於球隊令人心碎的敗戰,他將不會再有另一個閃爍著的通知。
Now’s the time to look forward, he said.
現在是時候向前看了,他說道。
“I think another year together would definitely help, some experience,” Lin said. “From a personnel standpoint, from a player standpoint, on paper, we have a very talented team. And we have a lot of pieces so I wouldn’t say we definitely need to add this or add that.
「我想一起再打球一年肯定會有所幫助,從一些經驗看來。」Lin說道。「從個人觀點來看,從球員觀點來看,從紙面上來看,我們有一支很有天賦的球隊。我們擁有很多很多,所以我不會說我們非得再增加這個或增加那個。」
“We definitely learned a lot together this year and I think that is something we can take with us.”
「這一年一起打球我們的確學到很多,我想那是我們所能帶在身邊的。」