http://t.co/GYf2EnJWya
http://www.nba.com/lakers/video/141008linpractice
有關不持球攻擊(off-the-ball)
“I like it a lot. I don’t always like it. But I think they’re always a time
for it and a balance. In college all I did was run the lane and play the two
guard. I don’t think I would ever just want to be a two, but for stints durin
g a game, I’m definitely comfortable doing it.”
我很喜歡, 我不是一直都喜歡, 但比賽總是有時候需要用到它平衡一下戰術.
在大學我都是往禁區衝跟當二號(SG)
我不認為我會一直想當2號. 但是當比賽需要時, 我絕對會很舒服的做
教練說有關林的定位:
B. Scott on Jeremy Lin's role (1/2): "We just don't know, w/ Steve right now.
So, Jeremy every game he knows he's probably going to play..."
B. Soctt continued about Lin: "...but there's going to be games where he start
s and has to play a lot more minutes."
我們真的不知道Nash的狀況能持續多久, 所以林他知道每一場他都要上. 然後有些比賽他
要當先發打更多時間
Jeremy Lin just said “my usage rate will go up” when describing a certain li
ne up.
林在描述某種先發(or 隊伍排列) 時說, 他的使用率會提高
針對勇士隊林對自己的期許:
keep getting the rust off
fine tune and get my rhythm back
don't wanna change anything else
記者問他Nash 有沒有教他?
Playing cat and mouse, change of pace, deception. 但學最多還是看Nash 打球
明天先發還是Nash-Kobe-Johnson-Boozer-Hill