作者:
BASICA (二楞子)
2021-02-26 14:49:00我聽台語聖經音訊檔十句話聽得懂八句,手邊也有字典可查考,現代台語譯本我去下訂了,還未到,您跟我談台語聖經我很高興,今天我訂的漢羅版荒漠甘泉到了,他是拼寫跟漢文字夾雜的,漢文字為主要書寫方法,請問您從新翻譯之前,是以什麼版本做底本來翻寫?我是指翻譯是從哪一個版本借用翻寫?總不是從希臘文希伯來文翻譯的吧?不停有人鼓吹我讀希伯來文跟希臘文本的聖經....我只能讀中英文台語把事情弄得簡單些:我會認真讀中文英文經書。天天讀。假如白話字還有出版新聞雜誌,我會去想方法找來讀白話字比較通俗些,好看好猜好認,學幾個月就可以讀原書請問您馬雅各的新舊約您是從何處取得?您不要多想,我年紀大了,馬雅各的聖經我不會讀了,謝謝您的好意。日後哪裡不懂發文章時候請您多多指教翻譯聖經是需要參考希臘文希伯來文,大幅度改寫聖經不那麼困難。我見過耶證跟摩門刪改聖經原文,根本不是翻譯,我當時很氣憤,我告訴他們那樣是不入流的事情就是我讀書覺得翻譯忠於原文很重要,不然就是有所本的創作了什麼靈感本耶證本,騙人的我另外得到一本思高本聖經,裡面光光翻譯文辭例如人名地名就弄得我烏煙瘴氣,我還是最愛和合本了