< 底下是臉書網友問立委陳玉珍的幾項問題 >
國外稱我們是台灣(Taiwan)還是中華民國(R.O.C)呢 ?
國外能清楚區分R.O.C(中華民國)和P.R.C(中華人民共和國)差別 ?
根據陳委員的說法,台灣只是中華民國的一地區,所以,具體英文寫法應該是Taiwan,
Republic of China, 簡稱Taiwan, China ?
陳委員認為自己是中華民國福建省金門縣人,可以簡稱中國福建省金門縣人 ?
國外目前只能區分中國人或台灣人,無中華民國人或金門人說法,陳委員是否選擇自己是
中國人這個稱呼 ? (陳委員再三強調她不是台灣人)