[問題] 到底是神勒千鶴還是神月千鶴?

作者: GreenMay22 (Green)   2021-08-30 20:36:55
如題,最近看一個youtube介紹影品,應該是介紹八神吧,當然也提到了三神器隊的神樂千鶴,然後他都念神月千鶴。
我從以前到現在,跟知道格鬥天王的人都是講神勒千鶴。
從來沒有懷疑過那個字會念月,這個字到底是屬於你爽就好,還是真有其典故念樂或月會比較妥當?
作者: kyhkyh (丼振鈍藏)   2021-08-30 20:44:00
ㄩㄝˋ典故是姓的由來是祭祀的音樂
作者: GodVoice (神音)   2021-08-30 20:55:00
理論上 那是日本人 應該用日文發音來唸人家名字
作者: ypoa (阿泡)   2021-08-30 22:06:00
我都念樂
作者: Burdened (黑色便利商店)   2021-08-30 23:24:00
讓神快樂 給神聽的音樂 好像都可?只是日文發音的差別是?
作者: waterr37 (miss U)   2021-08-31 07:25:00
同三樓,她的正確唸法就是Kagura(かぐら)唯一解,硬要用中文來念就沒有標準答案
作者: sping0907 (sping)   2021-08-31 08:20:00
一三五唸樂 二四六唸樂
作者: RuinAngel (左)   2021-08-31 09:51:00
專有名詞,硬要用中文唸就是你爽就好
作者: darkiori (長大? man? why)   2021-08-31 10:20:00
推三樓
作者: lenux (人生到處知何似)   2021-08-31 11:01:00
讓神快樂的千鶴姐姐......唔....
作者: kakeruto186 (kakeruto)   2021-08-31 15:14:00
8樓,那星期天要念什麼?
作者: play1215 (play)   2021-08-31 16:28:00
樓上 單週唸樂 雙週唸樂
作者: skillfor (組頭)   2021-08-31 19:21:00
我只知道集資乳是千鶴沒錯
作者: minagoroshi   2021-08-31 19:21:00
神了千鶴
作者: defloration (九曲紅)   2021-08-31 23:22:00
神樂原本就是指巫女祭祀神明的舞蹈這裏的樂是指音樂或是快樂顯然是前者
作者: KnightVald (小天使人真好 ╦△╦)   2021-09-01 05:40:00
卡古拉 集資乳,選我正解
作者: xtimer   2021-09-01 08:28:00
就跟"許"的英文有翻Xu有翻Hsu,然後被老外念成蘇一樣...
作者: kuso2005 (一時想不到)   2021-09-01 09:07:00
一開始就唸快樂的樂 沒想過唸音樂的樂XD
作者: winterjoker (流河)   2021-09-01 10:33:00
以前我都唸月,覺得聽起來比較順耳
作者: yannjiunlin (Law in shit)   2021-09-01 10:55:00
defloration講到重點~神樂原本就是指巫女祭祀神明的舞蹈~那就不是音樂~既然不是音樂~那麼唸勒比較合乎讓神明感到喜悅開心的舞蹈~反而唸勒更有正確性也說不定
作者: Burdened (黑色便利商店)   2021-09-01 13:02:00
https://parg.co/b809 原來十年前就有人討論了
作者: JessicaA1ba (桑拉)   2021-09-02 02:54:00
你問萬事屋的坂田銀時啊
作者: bye2007 ( )   2021-09-02 07:11:00
以前聽到都念神勒 銀魂也是 不過想想 念神月也是可以的讓我想到多年前巴哈有人說雅典娜要念雅典挪 被大家幹爆哈
作者: BearJW ( )   2021-09-02 08:03:00
看到這篇才知道念錯20幾年 冏按照大家說的巫女祭祀神明的舞蹈 翻成 神舞 會不會好一點
作者: waterr37 (miss U)   2021-09-02 09:09:00
樓上這樣是改掉人家本來的名字了吧…現在的問題不是怎麼翻譯阿
作者: porfirio (P)   2021-09-02 11:29:00
我記得娜這個字原本就是要唸挪的應該是後來才又有吶這個發音
作者: tio2catalyst (可可)   2021-09-03 08:24:00
https://www.youtube.com/watch?v=35aPlcSzr5M怎麼聽都覺得唸挪很奇怪
作者: RuinAngel (左)   2021-09-04 06:40:00
雅典娜是音譯完全可以選別的納音的字啊
作者: Athly   2021-09-05 09:24:00
扣除熟字訓的可能性的話 日文原因其實就是 勒ex: 倶楽部 = kurabu
作者: usojapan (小龜)   2021-09-07 10:39:00
樓上你打的是外來語club其實是英文......
作者: leumas (小林綠茶)   2021-09-21 17:03:00
楽園rakuen 應該發勒比較接近

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com