[閒聊] MOD艦隊 金剛對六驅的稱呼

作者: wingkauzy (威爾費瑞)   2015-04-05 13:11:15
不多說,看圖吧~
http://i.imgur.com/oTEXNzC.jpg
還蠻中規中矩(?
=======以下個人腦補翻譯原則========
看起來這邊是把金剛少念的部分
當作四聲的不同來翻譯
而第四話的衰雪則是吹(ㄔㄨㄟ)念成衰(ㄕㄨㄟ)
一般我們都念衰(ㄙㄨㄟ)小但是要打衰(ㄕㄨㄞ)才會出來
作者: v800982004 (ムーンライトは俺の嫁)   2015-04-05 13:12:00
所以還是叫欠雷吧(?
作者: yankeefat (本人內建試製51cm連裝砲)   2015-04-05 13:13:00
神翻譯(扶額)
作者: happycat (雞排一份要加咖哩醬)   2015-04-05 13:14:00
不管叫什麼,都是拿著枕頭(ry
作者: oscar1234562 (Aurestor)   2015-04-05 13:15:00
不是衰(ㄙㄨㄟ)嗎
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2015-04-05 13:21:00
為什麼我注音ㄙㄨㄟ沒有?
作者: vincent0728 (Vincent)   2015-04-05 13:21:00
ㄙㄨㄟ新酷音打不出來,ㄅ半跟新注音我沒試衰才是正確讀音吧
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2015-04-05 13:22:00
我新注音
作者: wingkauzy (威爾費瑞)   2015-04-05 13:23:00
我新注音 只有ㄕㄨㄞ才打得出來
作者: StellaNe (凍結的大地)   2015-04-05 13:23:00
ㄙㄨㄟ是台語發音吧
作者: Sougetu (Sougetu)   2015-04-05 13:24:00
因為ㄙㄨㄟ是臺語
作者: oscar1234562 (Aurestor)   2015-04-05 13:32:00
啊 我的ㄙㄨㄟ是指讀音 打字還是要ㄕㄨㄞ
作者: yankeefat (本人內建試製51cm連裝砲)   2015-04-05 13:49:00
北京話唸作「衰」,台語唸作「衰」而中文拼音是以北京話作基準,所以打「衰」才出得來
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2015-04-05 13:54:00
哩勒攻殺小
作者: asd065 (DUG)   2015-04-05 14:04:00
原本是"衰"落~ 有倒楣意思是因為臺語吧
作者: jerry931017 (大爆射)   2015-04-05 14:22:00
ㄙㄨㄟ是台語吧...
作者: wxtab019 (天霜凝月)   2015-04-05 14:34:00
你拿台語發音用新注音打當然打不出來XDD
作者: soiced ( )   2015-04-05 14:48:00
等等該不會有人推IKEA吧
作者: abc5555590 (aruroku-某六)   2015-04-05 15:01:00
我都念呀媽路噗
作者: loveSETSUNA (味噌豆腐)   2015-04-05 16:27:00
總之跟著我念一次--costco 再一次--costco
作者: Dino60128 (伊)   2015-04-05 16:31:00
我都唸ikea

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com