[閒聊] 艦娘台詞翻譯 No.224 高波

作者: apaapa (阿帕)   2015-05-01 03:19:27
一度想過乾脆把所有的かも都翻成"鴨"算了…
不過這樣會害高波一天到晚被燒,就放棄了
搞得我快要完型崩壞了 orz
==========================================================================
No.224 高波
圖鑑
我是夕雲型驅逐艦6號艦,高波。在浦賀誕生。
被編入第三十一驅逐隊,說不定算是很活躍。
在命運的侖加外海海戰中也以警戒隊旗艦的身分發現敵人…
說不定為艦隊…確實為艦隊的勝利做出了貢獻。是的!
註:誕生地是橫須賀的浦賀船渠
編入時第三十一驅逐隊的成員是長波、卷波、高波
參加過韓德森機場砲擊,擔任警戒隊。
侖加外海海戰,美軍稱之為「塔薩法隆加海戰」
進行鼠運送的日軍以8艘驅逐艦對上美軍的6驅逐/1輕巡/4重巡
(參戰艦娘:長波、高波、黑潮、親潮、陽炎、卷波、江風、涼風)
運輸作業進行到一半時日軍受到美軍奇襲
此時高波果斷地對美軍進行突擊,造成美軍混亂
在防禦方面當了主坦,吸引美軍砲火讓停下來的其他友軍艦艇有時間逃離
在攻擊方面,高波的砲擊命中兩艘美軍驅逐艦並起火
在夜戰中成為友軍雷擊的絕佳目標
日軍其餘的驅逐射出了魚雷之後轉頭就逃
而圍毆高波的美軍艦隊就因為這一大堆魚雷遭受了嚴重的損傷
最後日軍僅沉沒一艘「高波」,而美軍則是沉沒1艘重巡、大破3艘重巡
戰術面上可以說是日軍的大勝利
但是本來的目的-運輸作戰卻以失敗告終,不久後日軍棄守瓜達康納爾島
從第一次所羅門開始,美軍在短短半年內被擊沉或大破了12艘重巡
使得美軍在所羅門後半的戰役裡完全沒有重巡可以參戰
獲得/登入遊戲
我是夕雲型驅逐艦,6號艦的高波。那、那個,我會努力的!真的、說不定!
[改]我是夕雲型驅逐艦高波。會拚盡全力努力!是真的…說不定!
母港/詳細閱覽
…呀!嚇、嚇我一跳…
…司令官,您在叫高波嗎?
…呀!那、那個因為會嚇一大跳,可以的話請用別種…我想會比較好!
[改]…司令官,您說不定在叫高波,是嗎?
[改]…呀!啊、因為會嚇一大跳,可以的話用別種方法…那個…說不定比較好。
結婚(暫)(請開燈)
司令官,說不定有話要跟高波講真的嗎?欸?這個盒子要給高波?
說不定…打開也沒關係嗎?哇……好漂亮…真的、真的嗎?
婚後母港(請開燈)
司令官,您說不定有點累了?高波去幫您泡茶!請稍等一下。
來!日本茶!司令官,應該休息一下…也說不定!
編成
…夕雲型驅逐艦,高波,說不定…確定要出擊了!
出擊
第三十一驅逐隊,旗艦、高波,出擊!
[改]第二水雷戰隊所屬,驅逐艦高波,出擊!
選擇遠征時/發現道具/開發裝備
說不定…應該行得通!
開戰
說不定發現敵艦了!突擊!請跟上來!
[改]發現敵艦了!現在的話說不定能在有利情勢下戰鬥!請跟上來!
攻擊
說不定只能…確實只能拚了……………砲擊………開始!發射~!
[改]練度提升的高波的實力,說不定能讓您瞧瞧…………砲擊開始,發射~~!
夜戰開始
夜戰……說不定會想起來……不不,不會想起來!行得通!辦得到!全艦!突擊~!
[改]說不定是夜戰……不過我不會再迷惘!高波,突擊!請跟上來!
夜戰攻擊
…呀!!要、要上了!高波,突擊!
小破
…呀!!不、不行!
…呀、呀~~!沒問題嗎?行得通嗎?
中破
討、討厭,集中砲火!?說、說不定還行得通………說不定會沉?拜託不要沉!
勝利MVP
高波說不定…確實派上用場了嗎?太、太好了!說不定…真的很高興!
返航
艦隊說不定回來了,是的!
補給
貴重的補給物資,說不定…很開心!
改裝/改修/改造
說不定很…確實很高興!
這樣的話…這樣的話說不定行得通!
入渠(小破以下)
對不起,說不定得…確實得稍微泡一下澡…
入渠(中破以上)
對不起……說不定得…確實得稍微泡久一點…
建造完畢
司令官,似乎能見到新的夥伴了。
[改]司令官,新夥伴來了…也說不定!
戦績表示
司令官,要情報是嗎,是!了解了也說不定!
轟沈(請開燈)
說不定又是集中砲火…光是找到敵人,說不定就派上用場了…對…吧?…司令…官…
註:在侖加外海海戰成為集火目標的高波
魚雷發射管、機關室、主砲、艦橋接連被癱瘓,無法航行
黑潮和親潮一度返回救助,但是因為目擊到美軍重巡接近只好放棄
高波最後被美軍的驅逐艦雷擊沉沒,同時艦尾的爆雷遭到誘爆
導致跳海逃生的乘員最後只有33人存活
高波從服役到沉沒只有短短92天,超越大鳳的104天
成為已實裝艦娘中最短命第一名
[改]報時
提督,今天說不定由我高波負責報時。啊,現在剛好十二點!
洞么、洞、洞了…也說不定。欸?語尾好讓人混亂?嗯、嗯……可是……
洞兩洞洞了…也說不定。欸,沒關係嗎?不好意思,這是習慣!是的!
洞參洞洞了…也說不定。…稍微有點睏呢,啊,不過沒問題的,真的!
洞肆…洞洞了…也說不定。就快天亮了呢,現在是最黑的時間…也說不定。
洞伍…洞洞。也說不定…天亮了。司令官,早安!
洞陸…洞洞了…也說不定。鎮守府的大家也早安!早上、了!
洞拐…洞洞。我拿早餐來了…也說不定!今天有蔬菜味噌湯和…
洞捌…洞洞了…也說不定。啊!長波姐姐!早、早安!
洞勾、洞洞了…也說不定。長波姐姐嗎?是,是我自豪的姐姐!
么洞…洞洞。差不多該進行演習之類(的任務)了…也說不定。是,我知道了!
么么…洞洞了…也說不定。司令官,差不多該吃午餐了,要怎麼辦?
么兩…洞洞。午餐的話間宮小姐會請我們吃也說不定是嗎!?好開心!
么參…洞洞。(哈姆哈姆)間宮小姐作的蛋包飯很好吃也說不定!(哈姆哈姆)
么肆…洞洞。下一個遠征說不定是鼠輸送…是嗎?欸、啊、什麼事…都沒有…
么伍洞…啊!長波姐姐!欸?勞軍食品是嗎!?謝謝!
么陸洞洞。從長波姐姐那裏得到了餅乾。我現在去泡茶喲。
么拐…洞洞。好漂亮的夕陽…太陽差不多要下山了也說不定。很漂亮…也說不定…
么捌…洞洞了…也說不定。司令官,高波,要去準備晚餐了喔,是!
么勾洞洞。晚餐的準備說不定好了!今晚是蘇格蘭夾心蛋還有…
註:原文フーカデンビーフ指的是"日本海軍風 蘇格蘭夾心蛋"
蘇格蘭夾心蛋(Scotch egg)是用絞肉包水煮蛋再拿去炸的料理,請自行google
兩洞…洞洞了…也說不定。司令官,高波做的蘇格蘭夾心蛋…味道…如何呢?
兩么…洞洞。晚上了…也說不定。司令官,我去重新泡茶喲,是!
兩兩洞洞。那個輕巡的姐姐在…欸?放著不管比較好…也說不定…?
兩參洞洞。司令官,您今天一整天真是辛苦了…也說不定,是!
放置
運輸桶…運輸桶…啊,有耶。我?我不會裝也說不定,因為我是先行警戒艦!
欸?你說那是指什麼?不知道…
註:侖加外海海戰只有長波和高波因為擔任警戒隊所以沒有裝運輸桶
作者: talesa82035 (參)   2015-05-01 03:20:00
翻譯姬 推~
作者: a12073311 (沒有)   2015-05-01 03:22:00
感覺很受(?
作者: williexdgc77 (埃藍迪爾)   2015-05-01 04:06:00
推阿帕 kamo
作者: jetzake (加菲貓)   2015-05-01 04:25:00
這個長相一直讓人覺得說不定是男的.....
作者: arno15505 (夜翎嵐)   2015-05-01 04:37:00
說不定..
作者: holysea   2015-05-01 05:02:00
說不定是個傻孩子
作者: hdes937119 (倒吊著的綠繡眼)   2015-05-01 05:49:00
說不定有幼妻屬性
作者: dodo1018 (一樂後一苦後又是一樂)   2015-05-01 06:36:00
鴨~
作者: Hfy0920 (Hfy)   2015-05-01 06:43:00
川內被害者+1
作者: RbJ (Novel)   2015-05-01 06:48:00
川內受害者聯盟又多一個人啦!
作者: highwayshih (ZAMBAYA)   2015-05-01 07:23:00
又一個川內被害者
作者: uhks (歪太)   2015-05-01 07:38:00
感覺有點像DD版的羽黑
作者: bc007004 (GIF)   2015-05-01 07:49:00
92天好慘...說起來夕雲型戰時才完工又全軍覆沒,平均壽命應該很慘
作者: DDSazanami (漣醬)   2015-05-01 08:06:00
E4入手了
作者: aos005432 (八雲遙)   2015-05-01 08:06:00
好煩躁啊一直說不定
作者: kerorok66 (k66)   2015-05-01 10:33:00
推推~
作者: kazanesou (九百奏奏有卯月)   2015-05-01 10:44:00
kamo~kamo~kamo
作者: Hfy0920 (Hfy)   2015-05-01 13:22:00
曉型靠響就拉超長(?)
作者: upeo (時雨音高夜難眠)   2015-05-01 14:17:00
昨天在e-3王點撈到了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com