[閒聊] IOWA很棒 但...

作者: bosskiss00 (春藥料理王)   2016-05-23 21:45:41
IOWA很棒 很騷 但...
逼著自己不要先偷看wiki翻譯
聽個兩三天語音洗腦再說
結果
.....媽的 我還是聽不懂妳在說什麼東西啊啊啊啊啊啊啊啊啊
This is not 都肉!?!? 都肉是啥鬼啊啊啊啊啊 是要決鬥抽牌嗎!?
為什麼英文比例要占這麼重啊 (眼神死
作者: shadowblade (影刃)   2016-05-23 21:46:00
sucks~
作者: bladesinger   2016-05-23 21:46:00
假外國人
作者: charlietk3 (阿洛小花)   2016-05-23 21:47:00
根據朕的多益成績,要是英文講到我聽不懂代表沒救了很遺憾愛荷華似乎是屬於那一類
作者: tomalex (托馬列克斯)   2016-05-23 21:47:00
(′・ω・‵) 假
作者: RbJ (Novel)   2016-05-23 21:47:00
就假米國人啊
作者: fertalizer (假肥料)   2016-05-23 21:47:00
(′・ω・‵)終於發現啦
作者: MutsuKai (夜羽大人的小惡魔)   2016-05-23 21:48:00
在日本長大的iowa
作者: bleem1127 (閒閒無事之人)   2016-05-23 21:48:00
斗肉!
作者: DKknight (DKknight)   2016-05-23 21:49:00
抖 都抖 都可以抖!(′・ω・‵)
作者: loveangel718 (紅蓮愛天使教教主)   2016-05-23 21:49:00
日本英文大部分不都這樣XD 不過IOWA的真的完全聽不懂就是了XD
作者: ray1035 (ray1035)   2016-05-23 21:50:00
This is not a dra!@# I libit?? This is not a dra!@#
作者: ray1035 (ray1035)   2016-05-23 21:51:00
爛透了
作者: iqeqicq (南無警察大菩薩)   2016-05-23 21:52:00
可以叫布萊德庫特配嗎?她日澳CCR的……
作者: maelbex (Brother)   2016-05-23 21:52:00
為什麼PSV的時候沒看到相關情報啊QQ 至少打個預防針
作者: fertalizer (假肥料)   2016-05-23 21:52:00
(;′Д‵)
作者: isaswa (黒丸)   2016-05-23 21:53:00
斗肉 忙死塔卡豆斗肉 忙死塔卡豆!!!!
作者: bladesinger   2016-05-23 21:53:00
配成這樣不是聲優不懂英文就是監督的白癡要求要裝假外國人,我賭後者
作者: tomrun168 (アシレーヌ後援會會長)   2016-05-23 21:54:00
有阿 PSV那時候推特上就有語音了
作者: ray1035 (ray1035)   2016-05-23 21:54:00
Sortie(出擊)講的聽起來像Salty...
作者: isaswa (黒丸)   2016-05-23 21:54:00
叫厚切傑森配 (′・ω・‵)
作者: yichenglee (掰咖一個月當四年殭屍)   2016-05-23 21:54:00
PJSalt
作者: isaswa (黒丸)   2016-05-23 21:55:00
我覺得找真美國人用羅馬拼音念日文還比較有FU
作者: fertalizer (假肥料)   2016-05-23 21:56:00
作者: bladesinger   2016-05-23 21:56:00
fire可以發成外呀~真的是(遮臉
作者: fertalizer (假肥料)   2016-05-23 21:57:00
(′・ω・‵)會發R的音好厲害啊
作者: tomalex (托馬列克斯)   2016-05-23 21:57:00
(′・ω・‵) RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
作者: ray1035 (ray1035)   2016-05-23 21:59:00
歪呀~歪呀~ (扛雙16inch時)
作者: DivaNight (星冥)   2016-05-23 21:59:00
我合理懷疑她是被倒吊男所送過來的女王大人
作者: isaswa (黒丸)   2016-05-23 22:01:00
我有和日本前段高中生交流過 他們英文其實滿標準的
作者: nvsvc32 (外鄉人)   2016-05-23 22:03:00
Open 歪啊! 跟Did you 恐@%!真的讓我舉白旗
作者: icecube0413 (鋼冰)   2016-05-23 22:04:00
聽她講話我都快哭了
作者: dephille (一鍼同體!全力全快!)   2016-05-23 22:06:00
我有給日本年輕女性住院醫師帶過英文真的講很好w
作者: eateate04 (爽死啦)   2016-05-23 22:11:00
抖肉 巴蕯卡獸
作者: timshan (仲軒)   2016-05-23 22:20:00
日本目前發音不標準的應該都45+了
作者: kingsmill (CLAUDE-Ann Arbor)   2016-05-23 22:29:00
日本人英文沒有那麼好啦。。。我的兩個30出頭的朋友一個在大藏省一個在厚生省,前者東大後者京大,英文也就是還好。。。還是有明顯日本口音。And布萊德庫特也未必行。。。Aussie口音可能會很違和
作者: maelbex (Brother)   2016-05-23 22:39:00
監督問題比較大..搞不好也能配得很標準只是因為監督要求
作者: Waterpig (waterpig)   2016-05-23 22:40:00
有口音本來就很正常阿...不是指iowa配音 我是說kingsmill (′‧ω‧‵)
作者: kingsmill (CLAUDE-Ann Arbor)   2016-05-23 22:53:00
有口音和有明顯的從小學假名注音英文的日式口音是不一樣的好嗎。。。當然還是比Iowa要好不少就是了
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2016-05-23 23:02:00
關於完全聽不懂IOWA在說什麼的事
作者: Waterpig (waterpig)   2016-05-23 23:03:00
所以我說外國人有口音很正常 用母語去學外來語都會這樣
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2016-05-23 23:45:00
Her English is worse than a Japanese.我在美國住三年都聽不懂她在講啥了_A_
作者: steelgate (::ALICE)   2016-05-23 23:47:00
聽不懂+1 日本遊戲 講日文就好了啊 冏>
作者: czplus (taskfever)   2016-05-23 23:50:00
我開始懷念金剛口音純正的髒話了我覺得布丁的飛呀比較接近fire~
作者: HukataNami (Neko)   2016-05-24 00:50:00
阿人家就假民主金剛骨了,當然是金剛等級的英文無誤
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2016-05-24 01:15:00
金剛只是英國人講美國腔 好歹聽得懂啊Iowa的語調感覺就是告訴大家:I don't speak English.台詞本身沒什麼大問題 就是那個很刻意的語調...
作者: ntupeter (ntu dove)   2016-05-24 02:02:00
外文系的表示: 我聽到快崩潰到底哪個智缺指示聲優這樣說的
作者: tsitned (忻)   2016-05-24 07:46:00
常遇到駐外日本人 英文都講得還不錯
作者: Hfy0920 (Hfy)   2016-05-24 08:48:00
也有英文標準的女聲優吧
作者: loveangel718 (紅蓮愛天使教教主)   2016-05-24 09:17:00
跑去查台詞 原來我聽到的跟實際的差那麼多XD
作者: ihateants (Naruhodoh)   2016-05-24 09:19:00
IowaMVP語音的thanks我都聽成sucks......
作者: johnjohn1330 (噁呵呵呵)   2016-05-24 09:28:00
sucks (啾
作者: BANDITCS (怪盜狂史)   2016-05-24 09:41:00
IOWA的語音真的很糟糕...這次還是Pola最棒!
作者: KongoKai (金剛)   2016-05-24 10:52:00
ㄟ( ‵Д′)ㄏIowa英文講得比我爛desu... (檸檬冬瓜
作者: hj00 (hj)   2016-05-24 12:08:00
什麼都好,就是語音太差
作者: baychi999 (發呆線)   2016-05-24 12:33:00
IOWA妳還是說日文吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com