※ 引述《Kagero (摩荔枝天(茄汁))》之銘言:
: 這是置底發生的悲劇,為了避免有更多的受害者,還是整理一下好了。
: = = = = =
: 苦主照KC3的任務中文翻譯,組隊去把惡名昭彰的 5-1海上突入給打掉,但是...
: 噓 hsnuonly: ...what? 怎麼任務沒過 12/06 21:49
: → HHiiragi: 沒接到? 12/06 21:50
: 推 Myoko: 旗艦? 12/06 21:50
: → hsnuonly: 沒指定啊 有點任務 12/06 21:50
: → tomalex: (′・ω・‵) 編成錯誤 12/06 21:50
: → hsnuonly:
![]()
12/06 21:51
: → Myoko: 不對.... 12/06 21:51
: → Myoko: 比叡霧島長良曉雷電,你該不會放到別府 12/06 21:52
: 推 leon123811: (ˊ●ω○ˋ)長良呢? 12/06 21:52
: → Soryu: 長門 ω 12/06 21:52
: 推 judy3116: 長良變長門... 12/06 21:53
: → hsnuonly: ...幹 KC3誤我 12/06 21:53
: → Myoko: 哪來的長門啊!是長良啊 12/06 21:53
: → hsnuonly:
![]()
12/06 21:53
: = = = = =
: 聽說負責翻譯的好像是叫做安久的人...
: - - -
![]()
我剛剛去github把錯誤修正了
不過這邊要澄清一下
任務翻譯的方面根本不是我做的
不要說的好像是我打錯的好嗎
關我屁事啊(′・ω・‵)?
![]()
![]()
![]()