[翻譯] 不知火小姐,事不過三 [伊谷いなり]

作者: angel84326 (吹雪本命!)   2016-12-14 22:13:08
不知火さんセット3|伊谷いなり(id=2046393)
Pixiv:illust_id=42242931
翻譯:船長 / 嵌字:安久
http://i.imgur.com/gm3hlI2.jpg
http://i.imgur.com/WIzXMl7.jpg
看到就會暈倒 那看不到就沒問題了!
順帶一提
這邊的繞口令是並非原文
可以按連結去聽看看原文的唸法
題目的日文原文是
生麦 生米 生卵
魔術師手術中、手術中集中術著述
輸出者 輸出湯 輸出酢
https://goo.gl/eG37Gv
至於不知火說的則是
生麦 生ごみゃ にゃまたみゃご
魔じゅしゅ師しじゅしゅしゅう
手じゅちゅ中集しゅうじゅちゅじゅじゅじゅ
輸しつ者 輸しゅしゅしゅ しゅしゅしゅしゅ
https://goo.gl/fWZHGG
作者: castawil (′・ω・‵)   2015-04-11 19:28:00
||‧ω‧‵)艦娘的結婚有兩種 本命跟戰略性的聯姻
作者: FubukiKai (吹...吹雪會加油的!)   2015-04-11 19:28:00
('・ω・')還有一種 prpr性的結婚
作者: castawil (′・ω・‵)   2015-04-11 19:29:00
||#‧ω‧‵) 才沒第三種那種什麼東西
作者: FubukiKai (吹...吹雪會加油的!)   2015-04-11 19:31:00
('・ω・')叭叭
作者: evan09900966 (evan)   2016-12-14 22:15:00
鼻血
作者: sopare (手帕)   2016-12-14 22:15:00
原文連第一句都沒講完啊! 第二個詞就輸了還認真念完三句
作者: tomalex (托馬列克斯)   2016-12-14 22:15:00
(′・ω・‵)
作者: Johnsonj (栗鼠別咬啦>"<)   2016-12-14 22:25:00
估狗小姐好厲害XDD
作者: HukataNami (Neko)   2016-12-14 22:25:00
不知火為了獲勝好犧牲w
作者: Hyouri (表裏)   2016-12-14 22:27:00
竟然不擅女色 這弱點真痛苦(′・ω・‵)
作者: linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)   2016-12-14 22:29:00
羨慕
作者: pearnidca (熊貓船長)   2016-12-14 22:30:00
請問強迫別人看自己裸體的不知火哪裡撈(′・ω・‵)
作者: armschill (TMTH)   2016-12-14 22:36:00
好煩啊這個提督XDDDDD
作者: holysea   2016-12-14 22:42:00
果然被坑了
作者: dokutenshi (好吃不如嫂子)   2016-12-14 22:46:00
https://www.youtube.com/watch?v=rgvid9d58g8 從45秒開始 提到繞口令我都會想到這個XD
作者: balingmirror (八陵鏡)   2016-12-15 00:05:00
(′・ω・‵)要不要結婚啊兩位
作者: k960608 (霧羽‧浪沙)   2016-12-15 03:26:00
真辛苦
作者: yichenglee (掰咖一個月當四年殭屍)   2016-12-15 07:33:00
じゅじゅじゅじゅじゅじゅじゅじゅじゅじゅ
作者: Jack950   2016-12-15 11:25:00
這時候要是誰進來了.....
作者: ttt95217 (略)   2016-12-15 14:14:00
身心都被玩弄殆盡的不知火
作者: pinqooo (東條家的二里頭)   2016-12-15 14:33:00
最後一格笑到每汀每當wwww
作者: poikm302 (NaCl)   2016-12-15 18:17:00
新米問:會脫衣服的不知火該去哪裡撈
作者: ks3290 (山豆基)   2016-12-17 20:29:00
念不出來的我要脫衣服謝罪嗎?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com