原作者網址:https://twitter.com/nonco331/media
翻譯者巴哈小屋:http://home.gamer.com.tw/homeindex.php?owner=s9811109
我已經徵得該翻譯者的同意,以後會把他翻譯過的漫畫慢慢在這邊分享
標題是我自己加的,裡面是四篇和Lowa及厭戰有關的四格
絕對跟某精靈和某歐克沒關係
=====================================
逃げられない
![]()
標題翻譯:逃不掉了
英文對話
![]()
至少金剛的英文聽起來還比Lowa舒服
コトワザ
![]()
這家金剛有時挺可憐的-w-
ゴミの日
![]()
敏感(binkan)音同日文瓶罐(binkan)
===================================
這家的Lowa應該是從過慾勒戒所逃出來的
絕對不可質疑的妙高大神:
![]()