原作者網址:https://twitter.com/atusi_2225
翻譯者巴哈小屋:http://home.gamer.com.tw/homeindex.php?owner=tpesamguo
我已經徵得該翻譯者的同意,分享這篇漫畫
先來把齊柏林漢化有弄的加賀醬部分發一發好了
另外齊柏林漢化似乎是只翻譯自己有興趣的部份
因此あつし的作品其實缺了不少沒翻,想要找更完整的得去找別的地方
我記得夕雲漢化好像有弄很多
======================================
加賀醬,懂得分享的好孩子
http://i.imgur.com/CkhM3qW.jpg
下面應該還有接一張飛龍在加賀醬後面憋笑,瑞鶴問她笑三小的圖
不過齊柏林漢化沒翻譯
加賀醬,初來鎮守府大騷動(聖誕節)
http://i.imgur.com/Qd7Kfxn.jpg
http://i.imgur.com/QNzEIG9.jpg
全員正常發揮(無誤)
蘿莉加賀與嬌羞金剛
http://i.imgur.com/m9YHdsO.jpg
為什麼呢~
加賀醬與結婚證書
http://i.imgur.com/ebQkjIp.jpg
前面應該還有一張,主角是加賀醬、168和二航戰,內容是加賀醬問他們"H"的意思
同樣的齊柏林漢化也沒翻譯
======================================
這家的飛龍和千...好我不知道她是千哪個
基本上是鬧事二人組
絕對不可質疑的妙高大神:http://i.imgur.com/pSYVMi9.png
http://i.imgur.com/MdIMR6h.png
http://i.imgur.com/X03PCD1.png