[翻譯] 撲向妳的懷抱 [てらじん]

作者: angel84326 (吹雪本命!)   2019-08-15 22:21:28
とりあえず絶対にやらなければならないと思っていた榛名バンジーをしに行ったわけで
あります
總之覺得一定要去榛名高空彈跳的說
てらじん(@Terrajin05)
https://twitter.com/Terrajin05/status/998233923753672704
https://twitter.com/Terrajin05/status/999967725647622145
https://fubukitranslate.tw/2019/your-hug
翻譯:緋鈴 / 嵌字:安久
https://i.imgur.com/92SfUB8.png
https://i.imgur.com/Mn8dHkK.png
我也是很想撲向榛名的懷抱
可是, 我怕高
這邊指的是去年
瑞雲季內的榛名高空彈跳
順帶一提, 繩子上和提督綁在一起的是金剛
https://i.imgur.com/ydCiq78.png
作者: castawil (′・ω・‵)   2018-04-11 19:28:00
||‧ω‧‵)艦娘的結婚有兩種 本命跟戰略性的聯姻
作者: FubukiKai (吹...吹雪會加油的!)   2018-04-11 19:28:00
('・ω・')還有一種 prpr性的結婚
作者: castawil (′・ω・‵)   2018-04-11 19:29:00
||#‧ω‧‵) 才沒第三種那種什麼東西
作者: FubukiKai (吹...吹雪會加油的!)   2018-04-11 19:31:00
('・ω・')叭叭
作者: EmeraldAZ (EmeraldAZ)   2019-08-15 22:27:00
想撲上去
作者: KuBiLife (人生苦逼)   2019-08-15 22:32:00
吸引眾提督跳樓的魔性
作者: VongolaXI11 (麒麟暴)   2019-08-15 23:54:00
起重機的位置令人性奮 A___A
作者: evan09900966 (evan)   2019-08-16 01:53:00
看著榛名跳下去 每次都是那邊先著陸也很不方便
作者: teller526 (大嘴巴)   2019-08-16 02:35:00
這個高度 你確定要用那邊著陸?
作者: x69toki (陳安迪)   2019-08-16 07:37:00
怕變成了玉碎行動
作者: Argent (我糟故我在)   2019-08-16 08:57:00
作者: laybear (璇羽之詩)   2019-08-16 09:28:00
放開我 讓我跳

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com