PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Kaohsiung
[問題] 高雄的拼音應該正名為Takao比較好
作者:
oftisa
(oo)
2017-06-25 15:42:46
高雄原本的原住民地名就叫做Takao,漢人來了以後以漢字標註成『打狗』(台語)
但是漢字是表意文字,跟拼音文字不同
『打狗』這兩個字總是有奇怪的意思在
所以日本時代才雅化成『高雄』,日語發音也是Takao
台灣應該重視原住民文化,不要忘本;而且Takao對外國人來說也比較好念
高雄的拼音應該正名為Takao才對
作者:
marginaljerk
(jerk)
2017-06-25 16:15:00
Blissful City呵呵呵
作者: SacrificesPi (一枚棄子)
2017-06-25 18:22:00
比較喜歡Takao 還有都還沒改就在扯東扯西滑坡的到底…
作者:
buntafujiwar
(HAHAHASLINE)
2017-06-25 19:02:00
你在這邊發文有用喔?
作者:
huanshon0615
(HuanShonPeTer)
2017-06-26 01:09:00
很喜歡Takao這個名字
繼續閱讀
[贈送]專櫃保養品試用包+資生堂粉底刷(已送出)
igor777
[閒聊] 請推薦像鳳山普羅旺斯的簡餐店?
kklljim
[問題] 哪裡可以買到檜木珠坐墊
abandon520
[問題] 漢神本館附近甜點店
puppy0216
[交換] 7-11PORSCHE模型玩具車
ciwwin
[新聞] 高港貨櫃量 今年拚新高
qooisgood
[反推] 興趣 x Simtree
applepies
[贈送] 100ml 空瓶
ooomph
[贈送]搬家出清- 已預定
heartpeace
[贈送] 一本書-戀人法庭
losertzu
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com