作者:
einstean (台北捷運世界一流)
2013-09-03 01:17:19A・Iが止まらない! 電腦情人夢
ラブひな 純情房東俏房客
魔法先生ネギま! 魔法老師
UQ HOLDER! 未知
除了A・Iが止まらない要稍微想一下,
其他兩個都算是很好懂....
"電腦情人夢"神翻譯,"純情房東俏房客"
就不知道在翻什麼鬼....
至於UQ HOLDER....
目前還看不出跟劇情的關聯性,不知道各
位覺得如何?
作者:
huin (貓老大)
0000-00-00 00:00:00也可以參考"滑頭鬼之孫"東立翻成什麼 ---> 魔法少爺
作者:
dotZu (良牙)
2013-09-03 01:23:00悠久固定架(誤) 毫無反應,只是個固定架
UQ=悠久,對照主角們的永生性,很容易看出關聯性吧
作者:
actr (偷吃貓的魚)
2013-09-03 01:50:00魔法老師涅吉 二代目悠久之風~魔法老師續篇魔法老師 花映塚Negima II
作者:
laechan (揮淚斬馬雲)
2013-09-03 08:04:00按照法外制裁者的翻法, 應該會翻成魔法老師II:悠久繼承者若依感應少年的翻法則是魔法老師新章:UQ Holder
作者:
bbuda (與神尾觀鈴一起玩)
2013-09-03 13:24:00純情UQ俏HOLDER
作者:
KEINO (\(‵▽′)/)
2013-09-03 20:14:00魔法老師II (拜託不要)
作者:
medama ( )
2013-09-03 21:31:00悠久老師俏情人
作者:
kattte (誠實面對自己吧!)
2013-09-05 06:22:00純情房東 XDD 記得浦島一開始就在幻想奈琉了吧 xdd那經典台詞: 這硬硬的東西是什麼阿? 好像越來越大了?小時候看還看不懂耶 XDDDDDD剛重翻了一下第一集 景太郎幻想的是美津才對
作者: i29438505 2013-09-05 11:37:00
魔法女老師一整個點題啊wwwwww
作者:
YamagiN (海在森林中長大)
2013-09-05 12:43:00吸血鬼的後宮
作者:
remmurds (Stronghold)
2013-09-05 12:53:00純情老師俏正太
作者:
kerry0496x (ACGç´…çŸé«®å‹¢åŠ›å´›èµ·ä¸)
2013-09-20 14:41:00但對於完全沒有接觸日文的台灣讀者來講不覺得上面兩個翻譯會很差,所以才常常在PTT看到有學過外語的對某些翻譯不滿,但沒學過外語的沒啥感覺因為沒學過外語的可能只會對「刺激1995」這種翻譯吐槽
作者:
skyapple (~林檎=蘋果~)
2013-09-30 18:38:00魔法老師依文潔琳