[心得] 宋智娜編劇<關於Healer的50個問答>上集

作者: mow123012 (小毛遊世界*)   2015-02-13 17:56:24
感謝mil1230大的精美翻譯!!!!!!!!
說是合作翻譯
但我只是改了幾個語序+符號而已!!<汗顏>
宋編實在是太認真了回答了60幾題
還有韓妞的問題像寫論文一樣長(翻譯者都要翻桌摔筆了)
我們先整理了前面27題!!!
請各位版友耐心服用
問題+回答超冗長的!!!!
剩下的問題還在翻譯中哈哈哈
問答來源:宋編官網
作者: irenehuang15 (登愣……)   2015-02-13 18:09:00
Q12大家都一樣吧,邊看劇邊盯著剩多少時間XD謝謝雙M大的翻譯
作者: wuyi51 (我是五一哦~!)   2015-02-13 18:11:00
大推!看的好過癮
作者: grace0219 (福東的鈴鐺小番茄)   2015-02-13 18:11:00
果然阿珠媽孤身一人卻那麼愛賺錢是有原因的QQ
作者: dain223 (千金難買早知道)   2015-02-13 18:14:00
謝謝翻譯,收穫良多 :-)
作者: soda115 (最愛笑顏赫)   2015-02-13 18:17:00
謝謝兩位m大的翻譯~~~
作者: bernice0305 (倪斯湖大水怪)   2015-02-13 18:19:00
謝謝!好讚~~
作者: eomot (確定自我)   2015-02-13 18:22:00
我期待的問答~超級謝謝你們!!!能跟你們一起追劇~真好(淚)
作者: crystalocean (dolphin)   2015-02-13 18:23:00
哇!謝謝兩位M大的翻譯^^~這些問答真的很棒!對角色劇情能有更完整的了解!
作者: snth0705 (吃喝是王道)   2015-02-13 18:24:00
推 謝謝兩位m大的合作翻譯^_^
作者: crystalocean (dolphin)   2015-02-13 18:25:00
還有宋編也很希望敏英和小池這兩位優秀的演員能有機會再合作電影耶!^^超開心!^^原來"白色被單"是宋編堅持的~隱喻英信和正厚的單純!敏英和小池都是低調想當演員不想當明星的優秀演員^^
作者: relax525 (relax)   2015-02-13 18:31:00
大推!真的光看提問感覺就很難翻譯,非常謝謝分享!
作者: crystalocean (dolphin)   2015-02-13 18:34:00
推"自由工作者徐正厚"~這才是真正適合他啊!
作者: charlie1262 (charlie)   2015-02-13 18:34:00
看了問題集更明白了,希望他們兩個還有機會合作
作者: crystalocean (dolphin)   2015-02-13 18:35:00
之前一直認為當個普通攝影記者太大材小用了~果然宋編早就想好了~只是劇裡沒很明顯感受到!
作者: winnie9519 (WWW)   2015-02-13 18:52:00
推~~~謝謝翻譯^^
作者: rabbityui (飄揚的蒲公英)   2015-02-13 18:54:00
感謝辛苦翻譯!貞厚最後看來是會利用自己的優勢成為追求真相的攝影記者,一邊守護榮信,完美了!
作者: mil1230 (L)   2015-02-13 18:56:00
之所以才發到27題就是因為28真的太難了(遠目)
作者: ringrid (相信自己會成功)   2015-02-13 19:02:00
謝謝兩位的翻譯~能跟大家一起追劇真好
作者: tina840104 (然後呢?一起走吧!)   2015-02-13 19:04:00
謝謝兩位m大的翻譯!!對劇情的遺憾也補齊了一些阿~~對劇情有更深的了解!能跟大家一起陷入這部真的好感動~
作者: eomot (確定自我)   2015-02-13 19:07:00
原來宋編早就知道~這不是個會有收視率的故事..(但還是寫了)
作者: marrine (瑪琳)   2015-02-13 19:13:00
真美好..真是兩個漂亮的孩子...我想要這樣子TT感謝翻譯!
作者: podda (podda)   2015-02-13 19:16:00
謝謝翻譯!宋編好棒!對自己謙虛又對他人總是抱持感謝、抱抱歉,以後必追她的戲><字裡行間透露著遺憾,真的已經很棒了!給了我們這麼好的戲
作者: good351993t (you means everything)   2015-02-13 19:20:00
謝謝辛苦翻譯!這才知道背後故事:D完了,貞厚群無法消散,繼續躺海溝~
作者: simplesimple ( )   2015-02-13 19:39:00
太感謝了!五體投地!
作者: cutecandice (小敏)   2015-02-13 19:43:00
謝謝翻譯!宋編真的很讚,以後有她寫的劇本會關注的也期待小池和敏英未來有機會能再度合作!!!
作者: hannah113 (涵娜)   2015-02-13 19:58:00
未看先推
作者: ich0609 (顆顆)   2015-02-13 19:58:00
推!!!!!謝謝翻譯!!!
作者: monar (モナー)   2015-02-13 19:58:00
感謝翻譯QQ healer真是讓人不忍也不想離開的虛擬世界
作者: amorviva (Amor El Viva)   2015-02-13 19:59:00
感謝翻譯!!辛苦了!!期待下集>\\\<
作者: qqqqq55555 (啾啾)   2015-02-13 20:10:00
謝謝翻譯!
作者: snth0705 (吃喝是王道)   2015-02-13 20:14:00
宋編客氣了 healer不是沒有收視高的潛力,只是剛好運氣差了點罷了…
作者: EllyChang (Elly)   2015-02-13 20:14:00
謝謝翻譯!我只想著白色被子底下發生的事沒想到編劇的用意是象徵貞厚的單純..我太不正經了.XDDD
作者: patty09 (patty)   2015-02-13 20:15:00
感謝翻譯~
作者: dailchu (亮晶晶)   2015-02-13 20:17:00
推兩位翻譯,辛苦了。話說我好喜歡宋編(她回答都好可愛)而且看完戲後我的第一個感想竟然是:跟宋編談戀愛的男人一定很幸福,哈哈(不過她的理想型標準太高了XD)
作者: knight32   2015-02-13 20:21:00
非常滿足~感謝翻譯
作者: soda115 (最愛笑顏赫)   2015-02-13 20:24:00
看完問答真的覺得啊~這才是完整的故事啊~~~覺得滿足!!!還有我要再喊一次宋編我愛您~~~
作者: vivianne0000 (Vivian)   2015-02-13 20:26:00
推!宋編也是一個很有趣的人啊^^
作者: dadilida (Seal)   2015-02-13 21:23:00
謝謝大大的翻譯,謝謝宋編寫出這麼好的故事,謝謝演員,繼續躺回去海溝不想起來(〒︿〒)
作者: kanayu (白茶)   2015-02-13 21:30:00
未看先來感謝翻譯~連問答集都捨不得看是否病得不輕XD
作者: rabbityui (飄揚的蒲公英)   2015-02-13 21:39:00
真的要謝謝宋編和導演給了我們一個這麼療癒的禮物阿!
作者: c618 (Cindy)   2015-02-13 21:42:00
推~感謝翻譯 宋編真的是個心思細膩的作家!
作者: iyinwang (iyin)   2015-02-13 21:48:00
謝謝M&M,你們翻譯很流暢很棒,THX期待下集\(^o^)/
作者: kanayu (白茶)   2015-02-13 21:49:00
看了回答覺得宋編真是超可愛的阿XD
作者: Regulus85 (Regulus85)   2015-02-13 22:15:00
謝謝翻譯,也謝謝宋編不但寫出好劇還願意耐心回答!!
作者: Luca (Natalie)   2015-02-13 23:16:00
感謝兩位m大!太有趣 期待下集哦
作者: ricemizuno (FeMiport~)   2015-02-13 23:18:00
感謝翻譯!healer的完整性很好,可惜就是被時間追著跑QQ
作者: kelly0072002 (K)   2015-02-13 23:23:00
感謝兩位M大!問答集補上了很多小細節,從此healer再沒有BUG(盲目)~
作者: biblepoint   2015-02-13 23:36:00
非常感謝翻譯!!
作者: mow123012 (小毛遊世界*)   2015-02-13 23:53:00
M&M--->哈哈哈哈哈哈哈哈哈<繼續汗顏>大家要是看到第28題的題目 一定會秒懂我們為啥卡關!!宋編回答充滿OS好可愛^^ 她真的是太謙虛的編劇了Q_Q
作者: kelly0072002 (K)   2015-02-14 00:01:00
M大讓我超期待第28題!XDD
作者: soda115 (最愛笑顏赫)   2015-02-14 00:02:00
我也好想知道到底是什麼難題XD
作者: doraya (YA)   2015-02-14 00:15:00
感謝雙m大翻譯!! 補齊了很多細節~
作者: mow123012 (小毛遊世界*)   2015-02-14 00:19:00
天啊 後面的題目快整理好了 卻發現宋編正在線上繼續..回答後面的提問...宋編大人已經很晚了...您快去睡啊啊
作者: chenhui1215 (UU)   2015-02-14 01:02:00
謝謝翻譯 辛苦了!
作者: jojo9498 (jojo)   2015-02-14 01:14:00
感謝兩位M大,期待下集!
作者: sweet2624 (玟﹋*)   2015-02-14 01:15:00
謝謝兩位的翻譯,辛苦了能看到宋編這麼用心的回答,感覺更圓滿了~
作者: gingermint (非獅莫屬)   2015-02-14 01:16:00
推推推~感謝翻譯,辛苦了
作者: ericaey (ericaey)   2015-02-14 01:28:00
編劇回答的好仔細,真的是缺時間來拍的更好,不過這也真的是韓劇通病啦,這樣的結局我已經很滿意了
作者: kelly0072002 (K)   2015-02-14 01:45:00
宋編:我不讓你跟上進度~~XDD
作者: lovenewsx6 (如如RuRu)   2015-02-14 02:53:00
謝謝翻譯!謝謝宋編覺得看完更完整但也更出不了坑嗚嗚
作者: ccps884164   2015-02-14 03:36:00
推用心!辛苦了
作者: nini0624   2015-02-14 06:38:00
謝謝翻譯!!好詳細啊~真的是好棒的劇,我還走不出去這兩天又重複從第一集開始看~出不了坑啊
作者: santa1225 (呼嚕呼嚕)   2015-02-14 08:49:00
好詳細的問答集翻譯噢~辛苦兩位m大,看完宋編的回答感覺整部劇又更完整了~
作者: dentwendy (婉婷)   2015-02-14 14:29:00
感謝! 感動!
作者: vvxyy (vv)   2015-02-14 18:20:00
辛苦了!感謝
作者: eomot (確定自我)   2015-02-14 20:18:00
其實第11題看完宋編的回答我還是有怨念。
作者: relax525 (relax)   2015-02-14 20:30:00
Q11的觀眾反應,就是因為蚊子和吳秘書的戲份過多,壓縮到治癒cp治癒大家的時間(癟嘴)
作者: ancientfish (多喝水沒事...)   2015-02-15 03:32:00
謝謝辛苦翻譯!成就一部好作品真的是要團隊合作和努力及一些好機緣
作者: eomot (確定自我)   2015-02-15 21:46:00
正在重re中~發現Q1有呼應英信說要出書~而且會暢銷!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com