太陽的後裔 OST9 翻譯: 化作風的你
很悲傷的歌,只想說…時鎮呀,你給我活得好好,別化成風呀 QQ
好讀中韓對照網誌版:http://goo.gl/slVyrw
我化成一陣微風
靜靜地 暫時在你的身後盼望著
偶然地 和風中的你擦身而過
我的指尖能夠感覺到
我愛你這麼平常的話 需要掛在嘴邊嗎
你已經是我的全部
既無法傳達 也不能明說
令我的心彷彿炸裂般 狠毒地愛情
你知道嗎
令我思念地無法忍受的你 成為了我的全部
才剛開始 就已經展開的愛情
能否擁有像這樣的愛
佔滿了我的心的這個人
對愛情感到陌生 就只是一瞬間
也不能失去你
我愛你這麼平常的話 需要掛在嘴邊嗎
你已經是我的全部
既無法傳達 也不能明說
令我的心彷彿炸裂般 狠毒地愛情
你知道嗎
令我思念地無法忍受的你 成為了我的全部
盼望著 隨風而逝的你
就只是一瞬間的離開 也令我無法忍受
既無法傳達 也不能明說
令我的心彷彿炸裂般 狠毒地愛情
你知道嗎
令我思念地無法忍受的你 成為了我的全部
才剛開始 就已經展開的愛情
綠色部分是副歌
官方 MV https://youtu.be/GKVNfsSAFys (cr. music&new)
其他 8 首歌詞翻譯請參考 http://goo.gl/7kGMAb
不討論翻譯,謝謝!
歌詞來源:Naver Music
歌詞翻譯:Laura (watase124)
Facebook 專頁:https://www.facebook.com/enjoylifedmt/
翻譯請勿轉載,謝謝