Re: [閒聊] 愛的迫降 劇情bug或疑問

作者: HSTim (科科)   2020-02-04 01:01:37
我也想討論一個bug
世理被卡車追殺,死裡逃生後送正赫到醫院後
為什麼他們都沒在想到底誰要致世理於死地阿?
即使壞人跟正赫不合
但無怨無仇的突然要弄死世理
正赫不覺得哪裡有問題嗎?
如果認真想想
後面也不會放世理在外面亂亂跑了阿!
還好是被爸爸抓走啦...
不然都有人要暗殺世理了
還讓她一個人亂走去逛街買東西
也是滿奇妙的QQ
作者: violin1024 (nnn)   2020-02-04 03:16:00
原po可以重看,我覺得演的蠻清楚的,趙卡車那個時候已經是懷疑世里11科的假身份,所以要抓她去審問,趙卡車不是還去搜了正赫的家,威脅正赫要讓世里受審,番茄苗倒在地上那幕不過剛剛想想,我突然也覺得時間線有點錯亂,我也得再重蕊一次了哈哈
作者: fruitmonster (努力代買中)   2020-02-04 07:35:00
正赫經歷中槍又親親,身心打擊太大還沒辦法深思XD之後接著世理不見(跟承俊走),他只想著找到她,最後也不是他讓世理亂跑,是世理想要幫他買禮物才出門,我是覺得這一切似乎還算合理啦^^〃
作者: emilysui (emily)   2020-02-04 09:21:00
合理啊,那時候算是因為假身份也心虛,認為要捉世理是要查她身份,正赫見到卡車攻擊,之前卡車的事只從鋼料在猜有卡車這種東西,直接認定趙卡車就是boss了
作者: kade   2020-02-04 09:26:00
正赫沒有放世理亂跑啊!正赫發燒吃藥睡著了!
作者: emilysui (emily)   2020-02-04 09:47:00
F4也被叫去拷問過世理來歷,光身份問題就很大了,藏匿南韓人夠定罪他們整小隊跟要世理的命,正赫有特權護體也站不住腳,會連帶被政敵攻擊他老爸
作者: dokunmo (雄雄雄)   2020-02-04 10:13:00
想請問第7集醫院bobo那裡的翻譯,正確版是渴望的還是深情的眼神呢?Netflix是渴望的眼神看著世理,但朋友看說是深情的,雖然糾結這個很無聊但還是想知道那個眼神到底是如何,哈哈哈
作者: yaki049 (yaki)   2020-02-04 10:29:00
看到渴望時還在想正赫是渴望什麼XDDD
作者: gonococcal (getawaycar)   2020-02-04 10:46:00
F4 被打的時候,世理應該就知道趙卡車的事情了吧。不然劇也沒有演到正赫跟世理講卡車這個人的事情
作者: linlachi (linlachi)   2020-02-04 10:48:00
看Netflix的時候也覺得渴望好奇怪 不太符合當下的情緒所以特地查了字典 是深邃 幽深 深刻的意思
作者: moraypark   2020-02-04 11:19:00
因為原本世理很少與人交心,所以身邊沒有朋友幫萬福兒子趕跑壞小孩的欺負時也說,要不被欺負,但身也沒人了。她自己有一條人際關係的線,但是那眼神她了很多事情就必須改變,自己也越來越不能離開了我
作者: jennyfrog222 (jennyfrog222)   2020-02-04 20:32:00
那我也想問翻譯的問題,花絮裡面,小隊員在被打後在吃拉麵時,孫仙在自嘲衣服的fashion,那時候玄是說她有偶像包袱,還是說衣服像馬賽克,看到2個版本的翻譯,好困惑啊
作者: linlachi (linlachi)   2020-02-04 21:38:00
韓文學得還很淺 不負責任猜測:tvN版本正赫說的那句話有打出韓文字卡 是"包布巾"的意思 大概是指衣服的花色像包高級禮物那種布巾吧 Swoon版本沒有字卡但是英文字幕翻成"馬賽克" 我是覺得聽起來比較像"包布巾" 意思也比較合理 偶像包袱應該是別的說法
作者: momomom (momomom)   2020-02-04 22:12:00
要看單字才知道是哪個意思
作者: raininglight (過度雜食有害荷包健康)   2020-02-04 22:16:00
就是那種布做的拿來包禮物用的布巾,應該是因為那衣服是緞面的花色又像刺繡像這樣https://i.imgur.com/hiwpkE6.jpgSwoon的中字CC常常會亂翻
作者: linlachi (linlachi)   2020-02-04 22:24:00
Swoon英文字幕就錯了 中文cc非戰之罪 ^^
作者: jennyfrog222 (jennyfrog222)   2020-02-04 23:07:00
謝謝樓上解釋 原來是第三個意思 XD
作者: lyw318 (米囉囉)   2020-02-05 18:32:00
抓住世理才有理由鬥到正赫爸

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com